NE REFUSE PAS in English translation

does not refuse
ne refusez pas
ne rejette pas
ne repoussez pas
refuse de
does not deny
ne nie pas
ne refusent pas
ne renie pas
ne contestent pas
ne dénie pas
ne privent pas
am not refusing
don't say no
ne dites pas non
dites non
can't refuse
ne peut pas refuser
ne peut rien refuser
will not refuse
ne refusera pas
ne récuse pas
vais pas refuser
don't refuse
ne refusez pas
ne rejette pas
ne repoussez pas
refuse de
never refuse
ne refuse jamais
ne rien refuser
ne refuse pas
shall not refuse
ne doivent pas refuser
ne refusent
pas refuser d'
do not withhold
ne retenez pas
ne refuse pas
ne cachez pas
n'épargne pas

Examples of using Ne refuse pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je ne refuse pas une affaire d'honneur.
I shall not shirk an affair of honor.
Julie sait que je ne refuse pas de boire gratuitement.
Julie invited me. She knows I can't turn down free booze.
Pos(192,220)}On ne refuse pas un brunch au champagne.
You know us. We never turn down a champagne brunch.
Je ne refuse pas.
I shan't say no.
On ne refuse pas aux hommes leur Viagra.
They're not denying Viagra to every man who wants it.
On ne refuse pas un verre d'un homme comme lui.
You don't say no to a fellow like this.
Je ne refuse pas.
I'm not saying no.
Ne refuse pas un repas gratuit.
Don't turn free down.
Ne refuse pas, je t'en prie!
Don't say that. Please!
Meredith, parce qu'on ne refuse pas une offre d'Harvard.
Meredith, because you don't turn down an offer from Harvard.
Un gentilhomme ne refuse pas une offre d'une dame.
A gentleman will never refuse an offer from a lady.
Les avocats ne refuse pas la Court Suprème.
Lawyers do not turn down the Supreme Court.
Ne refuse pas.
No, don't refuse.
On ne refuse pas ce qu'un gars.
One. That you can't refuse a man's request.
Si l'acheteur ne refuse pas la marchandise, il peut demander une réfaction égale au pourcentage de marchandise non conforme outre les frais éventuels.
If the buyer does not refuse the goods, he may claim a rebate equal to the percentage of goods out of conformity as well as possible costs.
L'État grec ne refuse pas d'appliquer le principe d'autodétermination aux personnes appartenant à la minorité musulmane de Thrace.
The Greek Government does not deny the application of this principle to persons who belong to the Muslim minority in Thrace.
Le Panama ne refuse pas de demandes d'entraide judiciaire pour des motifs tenant au respect du secret bancaire.
Panama does not refuse requests for mutual legal assistance on the grounds of bank secrecy.
En règle générale, l'Inspection nationale ne refuse pas l'importation de marchandises pour des motifs de qualité.
In principle, the State Administration does not deny the importation of goods for quality reasons.
Ne refuse pas trop vite,
Don't say no too quickly.
la Roumanie ne refuse pas une demande d'entraide judiciaire au motif du secret bancaire.
Romania does not refuse MLA requests on the grounds of bank secrecy.
Results: 84, Time: 0.0637

Ne refuse pas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English