NE RETIREZ in English translation

do not remove
ne pas enlever
ne pas ôter
ne pas déposer
ne retirez pas
ne retirez jamais
ne supprimez pas
ne démontez pas
ne débranchez pas
ne sortez pas
n'éliminez pas
do not withdraw
ne retirez pas
n'abandonnez pas
n'annulez pas
retirer
ne révoquez pas
ne vous repliez pas
ne pas prélever

Examples of using Ne retirez in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
de décharge électrique, ne retirez aucun des couvercles; aucune pièce interne ne peut être manipulée par l'utilisateur.
electrical shock, do not remove any of the lids; there are no parts in the inside that may be handled by the user.
Ne retirez et ne replacez pas l'assemblage de tête pendant que le rasoir est en marche
Do not remove or replace the head assembly while shaver is running or plugged into an
Lors de l'installation de l'unité principale, ne retirez ou ne modifiez aucune fixation du véhicule,
When installing main unit do not remove or alter existing vehicle fasteners,
S'il s'agit d'un modèle de hotte version évacuation extérieure, ne retirez la grille F(fig. 8)
If your model is a ducted version, remove the grille F(Fig. 8) only if the air exhaust tube
W Risque de blessure avec les lames tranchantes du mixeur/ I'entraînement en rotation!- N'introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place!- Ne retirez/ posez le mixeur qu'après avoir arrêté l' entraînement!- Le mixeur ne fonctionne qu'une fois son couvercle en place et verrouillé!
W Risk of injury from sharp blades/ rotating drive!- Never place fingers in the attached blender!- Do not remove/ attach the blender until the drive is at a standstill!- Blender will not work unless the cover has been attached and locked!
son couvercle en place. Ne retirez ou posez le bol mixeur qu'après avoir éteint l'appareil
attached lid! Do not remove or attach blender jug until the appliance has been switched off
Ne retirer ni le godet à graisse avant que le gril soit complètement refroidi.
Do not remove the grease cup until after the grill has cooled completely.
Ne retirer ou ne remplacer en aucun cas le câble d'alimentation.
Do not remove or replace the power supply cable for any reason.
NE retirez et n'endommagez AUCUNE étiquette apposée sur le produit.
Do not remove or deface any product labels.
Ne retirer ou ne remplacer en aucun cas le câble.
Do not remove or replace the power supply cable.
Veuillez ne retirer cette plaque en aucune autre circonstance.
Do not remove this insert under any other circumstances.
Moi je ne retire plus un sou à la banque.
I won't withdraw another penny.
Avant que tu ne retires ton soutif et que commence à chanter.
Before you take off your bra and start singing.
Combien de temps avant que l'Union Africaine ne retire ses troupes?
How long until the African Union pull out their troops?
Ne retirer les couvercles que si l'alimentation électrique a été coupée
Do not remove covers unless power has been switched off
Afin d'éviter toute blessure, ne retirer les articles de la machine à laver que lorsque les voyants se sont éteints
To reduce the risk of bodily injury, do not remove laundry from washer until all lights are out,
Et à moins que vous ne retiriez souvent des bâches des pick-up volés, il me semble
And unless you make a habit of removing tarps fr om the backs of stolen pickups,
Ne retirer les matériaux coincés
Do not remove cut material
Ne retirer l'enveloppe protectrice de la nouvelle lampe qu'après l'avoir installée.
Do not remove the new lamp's dust cover until you have installed the lamp.
Ephraim McDowell lui indiqua qu'il ne retirerait la tumeur que si elle se rendait dans sa maison à Danville.
McDowell told her he would remove the tumor if she would travel to his home in Danville.
Results: 58, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English