NE RISQUERAI PAS in English translation

will not risk
ne risquerai pas
am not risking
won't risk
ne risquerai pas
can't risk
ne pouvez pas risquer

Examples of using Ne risquerai pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je ne risquerai pas de le perdre.
I will not risk losing him.
Je ne risquerai pas les représailles des Russes.
Cuba is a Russian ally. I'm not gonna risk retaliation from Khrushchev.
Mon père ne risquerai pas la vie de ses chevaliers pour une servante.
Father would not risk the lives of his knights for a servant.
Je ne risquerai pas mon boulot pour vous!
I won't put my job on the line for you,!
Je ne risquerai pas encore de te perdre, Fi.
I'm not gonna risk losing you again, Fi.
Je ne risquerai pas le plan.
I will not jeopardize the plan.
Je ne risquerai pas ta vie, Lincoln.
I'm not gonna risk your life, Lincoln.
Je ne risquerai pas un autre voyage sur l'océan.
I won't hazard another trip across that ocean.
Et moi, je ne risquerai pas la vie de ma fille!
And I'm not gambling with my daughter's life!
J'ai attendu un an, je ne risquerai pas.
I wait-listed a year, and I won't jeopardize.
Je ne risquerai pas le gagne-pain de mes hommes en me joignant aux plans ridicules de Watson.
I will not risk the livelihoods of my men by joining Watson's tomfool schemes.
Si. Et je ne risquerai pas ma carrière à cause de ton obsession pour Jane.
You are, and I'm not risking my career because of your Jane obsession.
Et je ne risquerai pas la vie de Robin pour être embarquée dans une autre guerre de ton mari.
And I will not risk Robin's life to get caught up in another of your husband's wars.
J'y ai cru, mais nos efforts sont vains. Je ne risquerai pas une autre marche et d'autres victimes si c'est vain.
I thought he would, but our efforts are not working, and I can't risk another march with people getting killed when it's not working.
Je ne nie pas que j'aimerais un emploi à l'université, mais je ne risquerai pas celui que j'ai déjà.
I won't deny that I would like a college job, but I'm not risking the one that I got.
Je ne risquerai pas que vous ou quelqu'un d'autre soit fait prisonnier par cet homme.
I won't risk you or anyone else being taken prisoner by that man.
Et je ne risquerai pas votre vie ou de déchirer votre utérus,
And I won't risk your life or risk perforating your uterus,
Je ne risquerai pas sa vie en me faisant arrêter en possession de ce que vous voulez.
I jeopardize her life by getting arrested and having the very thing you want locked up as evidence.
Regardez, si je n'avais pas de costume, je ne risquerai pas d'être caliné.
Look, if I don't have my costume on, I pretty much can't get yiffed.
ce qu'il attend de Claire, je ne risquerai pas votre vie ou celle de Sameen.
what it wants with Claire, I won't have you risking your life and Sameen's.
Results: 51, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English