don't know
ne sais pas
ne connaissez pas
ignore
sais rien
ne sais rien am not sure no idea
sans savoir
ne sais pas
aucune idée
ignorais
n'imagines pas
ne sais rien
ne se doutait pas
ne pensais pas
n' pas idée wouldn't know
ne saurais pas
ne connaîtraient pas
ignorait
wouldn't know hardly know
connais à peine
ne sais
sais à peine
connais mal
ne connais presque
ne sais vraiment pas
ne se connaît
nous connaissons très peu
connais difficilement do not know
ne sais pas
ne connaissez pas
ignore
sais rien
ne sais rien didn't know
ne sais pas
ne connaissez pas
ignore
sais rien
ne sais rien doesn't know
ne sais pas
ne connaissez pas
ignore
sais rien
ne sais rien
Je ne sais plus ce que je crois. I'm not sure what I believe in anymore. Je ne sais rien à propos de ce jeune homme perturbé sur le toit. I didn't know anything about this disturbed young man on the roof. Je ne sais que faire de ma vie. Vraiment. Dwayne… je ne sais vraiment pas de quoi vous parlez. Dwayne I really have no idea what you're talking about.
Je ne sais plus où les mettre. Je ne sais même pas s'il nous entend. I'm not sure he's even hearing you. Je ne sais plus si c'était pour avis, pour relecture. I didn't know if it was for comments or for review. Elle ne sais rien à propos de nous. No. She doesn't know anything about us. Tu ne sais rien de tout ça, Hank? You wouldn't know anything about this, would you, Hank? Et je ne sais même pas ce que je fais ici! And I have no idea what I'm even doing here! Je ne sais même, Monsieur, à ce moment précis. I hardly know , sir, just at present. Ma bien-aimée,"je ne sais si vos yeux mordorés méritent un baiser. Darling Valentine, I am not sure if you should have a kiss. Il ne sais que j'étais là. He didn't know I was there. I wouldn't know anything about that. Tu ne sais même plus ce que ça veut dire. You have no idea what that word even means any more. Tout arrive si vite, je ne sais plus où j'en suis. Things have been happening so fast, I hardly know where I am. Je ne sais plus qui je suis. I'm not sure who I am anymore. Come here. Je ne sais même plus quel âge il avait. I didn't know , then, how old he was. Je ne sais rien à ce sujet. I wouldn't know anything about that.
Display more examples
Results: 4333 ,
Time: 0.0442