NE TRAVAILLENT PAS in English translation

do not work
ne travaillent pas
ne fonctionnent pas
ne marchent pas
ne fonctionnement pas
ne travaillez jamais
ne pas usiner
n'agissent pas
ne pas intervenir
ne collaborent pas
bosse pas
non-working
chômé
sans emploi
ne travaillent pas
fériés
inactifs
non ouvrés
non travaillés
non-travail
non ouvrables
non active
won't work
ne fonctionnera pas
ne marchera pas
ne travaillerai pas
est inopérante
nonworking
chômés
ne travaillent pas
inactifs
fériés
périodes chômées
don't work
ne travaillent pas
ne fonctionnent pas
ne marchent pas
ne fonctionnement pas
ne travaillez jamais
ne pas usiner
n'agissent pas
ne pas intervenir
ne collaborent pas
bosse pas
did not work
ne travaillent pas
ne fonctionnent pas
ne marchent pas
ne fonctionnement pas
ne travaillez jamais
ne pas usiner
n'agissent pas
ne pas intervenir
ne collaborent pas
bosse pas
does not work
ne travaillent pas
ne fonctionnent pas
ne marchent pas
ne fonctionnement pas
ne travaillez jamais
ne pas usiner
n'agissent pas
ne pas intervenir
ne collaborent pas
bosse pas
will not work
ne fonctionnera pas
ne marchera pas
ne travaillerai pas
est inopérante

Examples of using Ne travaillent pas in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les personnes ci-après qui ne travaillent pas sont placées sur un pied d'égalité avec les assurés.
The following nonworking persons shall have equal status to an insured person.
Au niveau des ménages, l'arrivée sur le marché du travail de groupes qui ne travaillent traditionnellement pas signifie qu'il reste moins de personnes disponibles pour les tâches domestiques.
At the household level, the influx of traditionally non-working groups into the labour force means fewer people left to take care of the home.
pourtant ils ne sont pas scolarisés et ne travaillent pas.
arenas to engage them, and yet they are out of school and are not working.
Selon une étude menée en Malaisie, le taux d'hospitalisation des enfants au travail est six fois plus élevé que celui des enfants qui ne travaillent pas.
In a study in Malaysia, working children had a six times greater rate of hospitalization than comparable non-working children.
C'est au gouvernement qu'il incombe principalement de financer la formation des demandeurs d'emploi qui ne travaillent pas.
The government has primary responsibility for funding training for nonworking jobseekers.
Notre fondation a souvent été approchée par plusieurs organisations qui tentent toutes de résoudre les mêmes problèmes, mais ne travaillent pas ensemble.
Our foundation has often been approached by multiple conservation organizations that are all trying to solve the same problems, yet are not working together.
Ils ne travaillent pas du tout avec des sous-agents, à l'exception d'une personne au Mexique qui vend leurs livres.
They don't work with subagents at all, except with one person in Mexico who sells their books.
Les dépenses moyennes d'alimentation sont inférieures au coût du panier minimum dans les familles avec enfants dont les parents ne travaillent pas.
The average expenditure on food is below the cost of the minimum food basket in families of non-working parents with children.
Les personnes qui ne travaillent pas reçoivent une pension sociale du Ministère du travail
Persons who did not work received a social pension from the Ministry of Labour
Si t'avais un problème avec les gens qui ne travaillent pas, t'en auras un deuxième avec ceux qui travaillent,
If you have a problem with those who don't work, then you have two problems.
Pour les travailleuses de plus de 18 ans qui n'ont pas encore effectué un an de service, et pour les femmes qui ne travaillent pas.
For working women over the age of 18 who have not completed one year's service, and for non-working women.
les jeunes ne travaillent pas dans le domaine pour lequel ils ont étudié.
young people don't work in the field for which they have studied.
La plupart des personnes ne travaillent pas pour de grandes entreprises
Most people did not work for large companies
certains de ces anciens combattants ne travaillent pas assez dur.
although some Commissioners believed some of the Veterans were not working hard enough.
Une prestation d'un montant analogue est versée aux mères qui ne travaillent pas pour s'occuper d'enfants de cet âge.
A benefit of the same amount is paid to non-working mothers caring for children of the age indicated.
Et ces personnes ne travaillent pas dans un salon de tatouage
And amazing, intelligent people don't work in tattoo parlors
Dites-lui que si ses officiers ne travaillent pas… je serai obligé de fermer l'hôpital…
Tell him that if his officers will not work I will be forced to close the hospital
les employés ne travaillent pas sur les panneaux électriques toute la journée
employees did not work on electrical panels all day
de maternité intervient dans le calcul de la durée du temps d'emploi pour les femmes qui ne travaillent pas.
child care leave counts as length of employment service for non-working women.
La plupart ne travaillent pas à temps complet et la plupart sont payés à la pièce,
Most homeworkers did not work full-time and most were paid a piece rate,
Results: 442, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English