NOS FAIBLESSES in English translation

our weaknesses
notre faiblesse
our shortcomings
notre défaut
notre faiblesse
nos manquements
nos lacunes
our weakness
notre faiblesse
our weak
notre faible
notre pauvre
notre manque
our frailties
notre fragilité
notre faiblesse
nos limites

Examples of using Nos faiblesses in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
à diminuer nos faiblesses et à diversifier nos partenariats tout en renforçant nos relations de solidarité dans l'intérêt de la paix
reduce our weaknesses and diversify our partnerships, in addition to strengthening our relations of solidarity
En tirant les leçons de nos faiblesses et de nos échecs, nous réussirons peut-être à convenir d'un programme de travail pour 1996,
By drawing lessons from our shortcomings and failings we may succeed in agreeing upon a work programme for 1996,
Elles n'ont de cesse aujourd'hui de vouloir prendre leurs distances avec"nous" et de dénoncer nos faiblesses: notre"mollesse" sur la question des réfugiés,
Today, they are constantly trying to distance themselves from"us" and flag our weaknesses, whether regarding our"softness" on the refugee issue
grâce à nos efforts, en ciblant nos faiblesses que nous avons combattues, le Sénégal vient d'être classé 1er
thanks to our targeted efforts to overcome our shortcomings, Senegal was classified as the first country in Africa for doing business,
Nous sommes conscients de nos faiblesses, et nous sommes convaincus qu'il nous faut faire fond sur les démarches régionales
We are conscious of our weaknesses, and we firmly believe we should capitalize on regional and subregional approaches for effective treatment
Nous sommes conscients, en Amérique centrale, de nos faiblesses et de nos limites, mais parce que nous sommes directement concernés, nous faisons face à ces problèmes complexes avec le plus grand sérieux possible.
We the Central Americans are aware of our weaknesses and our limitations, but as we are the parties directly responsible we face these complex problems as seriously as possible.
Il nous vient alors une question: comment pouvons-nous faire nôtre ce merveilleux plan de Dieu qui laisse prévoir dans l'Église une communion vivante de plus en plus vaste, malgré nos faiblesses et nos échecs?
But here arises a question: how can we make our own this wonderful plan of God, which despite our weaknesses and our failures, foresees a vibrant and ever wider communion in the Church,?
Le défi majeur que doit relever la Grenade en tant que petit État insulaire en développement consiste à trouver des moyens de minimiser nos faiblesses, de renforcer notre résilience
The major challenge facing Grenada as a small island developing State is how to reduce our weaknesses, how to increase our resilience,
nos forces, nos faiblesses, nos instincts et nos défaillances.
our strengths, our weaknesses, our instincts and our failures.
en censurant nos faiblesses, en fortifiant nos résolutions
impeaching our weaknesses, strengthening our resolves,
nous sommes particulièrement vigilants à cibler nos faiblesses pour renforcer la qualité
we give particularly careful attention to targeting our weaknesses in order to reinforce the quality
Cet événement ne se justifie que si nous, les PMA et nos partenaires de développement, savons tirer les leçons de nos faiblesses et concevoir des stratégies et des solutions de remplacement tout en nous acquittant pleinement de nos obligations et responsabilités.
This event is justifiable only if we-- the least developed countries(LDCs) and our development partners-- are capable of learning from our weaknesses and of devising strategies and alternative approaches while fully assuming our commitments and responsibilities.
conscients de nos faiblesses et infidélités, ayant besoin de la miséricorde et du pardon de Dieu.
as a community aware of our weaknesses and infidelities, in need of God's mercy and pardon.
qui se construit sur la mise en commun de nos faiblesses et de nos espérances plus
which is built on the putting in common of our weaknesses and our hopes more than on the affirmations
actuels de g&d traitement de l'examen et de l'intérieur attend nos faiblesses et ne peux trouver aucune flèche dans le M&comme un résultat,
our position in our current markets g&d treatment review&internal expecting our shortcomings and can find no arrow in the M&as a result,
de chaque Frère et aussi prier pour chacun de vous pour que malgré nos limites et nos faiblesses, la foi manifestée en œuvres, l'amour exprimé de mille manières et l'espérance en Jésus notre Seigneur encouragent
in spite of our limits and weaknesses, our lives and the mission of our Institute are nourished and driven by faith made manifest in works,
À moins que notre faiblesse ne sache profiter de la sienne.
Unless our weakness is failing to use his weakness..
C'est comme s'ils avaient senti notre faiblesse.
It's almost as if they sensed our vulnerability.
Elle pourra nous enseigner l'humilité dont nous avons besoin pour accepter notre faiblesse tout en nous dispensant la force du Seigneur pour grandir dans la chasteté.
This can teach us the humility we need to accept our weaknesses, while at the same time providing us the Lord's strength to grow in chastity.
Il a eu vite fait de réaliser que notre faiblesse vient de l'obscurité
His mind was quick to realise our weakness in the dark, and use it against us;
Results: 105, Time: 0.0445

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English