NOTRE LIEN in English translation

our bond
notre lien
notre relation
de nos obligations
our link
notre lien
our connection
notre connexion
notre lien
notre relation
notre rapport
notre connection
notre correspondance
our relationship
notre relation
notre rapport
notre couple
nos liens
notre amitié
notre liaison
notre partenariat
our liaison
notre liaison
notre lien
notre contact

Examples of using Notre lien in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le pâté de crabe est notre lien à tous!
The Krabby Patty is what ties us all together!
On dirait qu'on a trouvé notre lien.
Looks like we got our connect.
Même le Grand Oracle connaissait notre lien.
Even the old Prime Oracle knew of our connection.
Les personnes mûres ont tant à donner: notre lien avec l'histoire.
The elderly have so much to offer. They're our link with history.
Relever ce défi un jour à la fois renforce sans cesse notre lien et nous aide à affronter la fragilité de la vie à laquelle nous sommes inévitablement confrontées.
Taking up this challenge one day at a time constantly strengthens our bond and helps us face our inevitable vulnerability.
Nous devrions rompre notre lien avec Paris, cesser de fournir des informations puisqu'ils ne cessent de refuser de coordonner leurs communiqués de presse.
We should cut off our link with Paris, stop providing any information since they repeatedly refuse to co-ordinate their press communiqués.
Je pensais que notre amour, notre lien, était plus fort que le poids de ton histoire.
Thinking our love, our bond, was stronger than the pull of your… history.
notre histoire trop longue, notre lien trop fort,
our history too long, our connection too sturdy,
Nous avons lancé notre lien entre les 2 applications que nous distribuons avec le plus de succès au sein de PME Mexicaines: Zoho CRM et MYSuite.
we launched our link between the 2 applications we distribute the most among Mexican SME: Zoho CRM and MYSuite.
nous devons faire passer notre lien comme Témoins avant quelqu'un ou quelque chose d'autre.
we must put our bond as Witnesses before anyone or anything else.
Les chiens sont notre lien vers le paradis.»- milan kundera| millie, nouvelle-écosse.
Dogs are our link to paradise.“- milan kundera| millie from nova scotia trusted by pet lovers everywhere.
Ok, donc c'est notre lien à Rentoria, n'est-ce pas?
Okay, so he's our connection to rentoria, isn't he?
soient nos problèmes, notre lien ne peut être brisé.
no matter how many disagreements we have, our bond cannot be broken.
Ses thèmes de prédilection sont la condition humaine et notre lien avec l'autre et la nature.
Her favourite themes are the human condition and our relationship with others and nature.
Ce projet va renforcer notre lien à Bruxelles, et avec vous, nos growfunders.
This project will strengthen our link with Brussels, and with you, our donors.
Pour le reste, notre lien avec l'océan qui est omniprésent au sein des labos,
For the rest, our connection with the ocean that is ubiquitous in the labs,
nous devons resserrer toujours plus notre lien avec Dieu et sans cesse renouveler le pacte.
we must increasingly strengthen our relationship with God and continually renew the pact.
peu importe les désaccords que nous avons… notre lien ne peut être brisé.
no matter how many disagreements we have… our bond cannot be broken.
Suivez simplement notre lien Paniers cadeaux de Pâques
Simply follow our link Easter gift baskets
un enjeu dans notre lien à la terre.
a stake in our connection to the earth.
Results: 117, Time: 0.0446

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English