NOUS FERONS in English translation

we will do
nous ferons
on s'occupe
nous procéderons
nous le
nous effectuerons
nous réaliserons
we will make
nous ferons
nous rendrons
nous prendrons
nous effectuerons
nous réaliserons
nous apporterons
nous mettrons
nous déploierons
nous procéderons
nous aurons
we will
will
nous allons
sera
nous ferons
nous saurons
nous mettrons
would be
serait
aurait
allait
vaudrait
consisterait
are
être
avoir
etre
we shall do
nous ferons
we will have
nous aurons
on fera
sera
nous disposerons
on va faire
on va prendre
nous prendrons
il va falloir
nous passerons
nous devrons
we will take
nous prendrons
on fera
on emmène
on va faire
nous reprendrons
on se charge
on s'occupe
nous en
nous tiendrons
on emporte
we shall make
nous ferons
nous rendrons
nous mettrons
nous effectuerons
nous prendrons
nous apporterons
nous procéderons
on va avoir
nous allons réaliser

Examples of using Nous ferons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nous ferons le tirage d'une consultation et d'arbres.
We will have a draw for a consultation and trees.
Mais nous ferons d'abord plus de recherches.
But first we're going to look further.
Nous ferons un bilan AFP, un indicateur de spina bifida.
And we will get an alpha-fetoprotein, a spina bifida indicator.
Et puis nous ferons l'amour sauvagement, passionnément sous le moulins à vent.
And then we shall make wild, passionate love under"ze" windmills.
Et nous ferons tomber ton père.
And we will take down your father.
Nous ferons de notre mieux.
We're gonna do our best.
Nous ferons une grosse fête avant de partir à la chasse.
We will have a big party, get cockeyed and go hunting.
Nous ferons un bel emballage-cadeau, Monsieur.
We're gonna make it look superspecial, sir.
Nous ferons tout ce qui est humainement possible, nous nous préparons pour l'opération.
We're going everything humainly possible, we're preparing to surgery now.
Ensuite nous ferons une interview exclusive.
Then we will take an exclusive interview.
Nous ferons les correctifs nécessaires dans le plus brefs délais.
We shall make the necessary correctives for the most brief delays.
Nous ferons un gros plan de Lily ensuite.
We will get a close-up of Lily next.
Dites-leur que nous ferons une déclaration quand nous ferons une déclaration.
Tell them we will have a statement when we have a statement.
Nous ferons de grandes choses ensemble.
We're gonna do great things together.
Nous ferons l'échange et vous aurez l'argent.
We're gonna make the exchange and you're gonna get your money.
Nous ferons respecter la loi!
And we're going to enforce the law!
Nous ferons un nouveau scan
We will get a new C.T.
La terre nous ferons trembler Nous montrerons au monde entier.
We shall make sure he will not remain We will shake up this earth.
Je crois que nous ferons un voyage plaisant ensemble.
I trust that we shall have a pleasant journey together.
Je ne sais pas ce que nous ferons.
I don't know what we're gonna do.
Results: 2429, Time: 0.1

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English