NULLES in English translation

zero
zéro
nul
de 0
void
vide
annuler
néant
caduque
caduc
annulation
invalider
nullité
gouffre
nulle
null
nul
nullité
non avenue
de NULL
nil
néant
nul
zéro
portant la mention << néant
néant
de 0
invalid
invalide
non valide
non valable
incorrect
caduque
infirme
nullité
nuls
handicapés
caducs
lame
nul
boiteux
naze
minable
bidon
faible
débile
ringard
mauvais
nase
terrible
horrible
affreux
épouvantable
nul
mal
mauvais
atroce
très mal
effroyable
terriblement
non-existent
inexistant
nul
non existant
n'existe pas
absente
de l'absence
de l'inexistence
draws
dessiner
attirer
tirage
appeler
nul
établir
faire
attrait
aspirer
élaborer
lousy
mauvais
minable
nul
sale
moche
mal
foutu
misérable
fichu
pourris

Examples of using Nulles in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mais ces places sont nulles.
But these seats are terrible.
Ou d'inventer des excuses nulles.
Or make up lame excuses about work.
Ces cérémonies sont toujours nulles.
These events are always lame.
les guitares acoustiques sont nulles.
acoustic guitars are lame.
Vous les nanas de L.A., vous êtes trop nulles.
All you L.A. Chicks are so lame.
Elles sont nulles.
Store-bought cards are lame.
Toutes les garanties sont nulles pour les articles renvoyés à l'expéditeur.
All guarantees are voided on Return to Sender items.
Toutes les garanties de livraison à temps sont nulles pour les articles renvoyés à l'expéditeur.
All on-time delivery guarantees are voided on Return to Sender items.
Les répliques sont nulles et les décors sont bon marché.
The scripts are awful. And everything looks cheap.
Les choses sont nulles ici sans toi tu sais.
Things are shit here without you, you know.
Mes notes étaient trop nulles, alors je suis entré dans l'Air Force.
My grades weren't good enough. So I went into the air force.
Les poules sont nulles en corde!
But chickens aren't good with ropes!
Elles sont pas… si nulles que ça.
They're not… They're not that bad.
Et les filles sont nulles?
And daughters mean nothing?
Et les ventes sont nulles.
And they're bad.
la boisson sont vraiment nulles.
the drink are really bad.
Ces émissions sont nulles.
All these shows are boring.
Euh, les montagnes russes sont pas nulles Mme Réfrigérateur.
Uh, roller coasters aren't bad, Mrs. Refrigerator.
En fait, ces histoires sont nulles!
And it's not true I like these stories. They're awful.
Ses répliques sont nulles.
His line readings are a mess.
Results: 492, Time: 0.104

Top dictionary queries

French - English