fournir des conseilsdonner des conseilsdonner des avisfournir des avisoffrent des conseilsprodiguer des conseilsdispenser des conseilsfourniture de conseilsapporter des conseilsformuler des avis
pour orienterà fournir des orientationsà donner des orientationsà donner des indicationsde fournir des directivesde fournir des conseilsde donner des conseilsà donner des directivesà fournir des indicationspour offrir des conseils
Examples of using
Offrant des conseils
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le centre d'excellence proposé dans ce rapport rejoindra les jeunes éprouvant des besoins et leur famille en leur offrant des conseils, de l'aide et des services dans leur propre milieu.
The Centre of Excellence proposed in this report will reach out to young people and their families in need, offering guidance, support and services to them where they live.
Et tout en travaillant et offrant des conseils à qui me les demandait, je m'intéressais plus à leur faire rencontrer l'amour maintenant
And though I kept working, and giving advice to those who asked, I was more interested in helping them find love.
la programmation à l'évaluation, tout en offrant des conseils sur la base des expériences des projets de l'ICMD.
covering all phases from Programming to Evaluation, while providing tips based on the experience of the JMDI projects.
ne doit en aucun cas être considéré comme offrant des conseils en matière de placement,
must be considered on no account as offering advice in investment, financial,
au moins être renseignée au sujet des institutions offrant des conseils et qui sont les plus proches de leur domicile.
she so desires, or at least receive information on institutions that offer counselling closest to his or her home.
la deuxième Intifada palestinienne, un organisme de bienfaisance offrant des conseils, une protection et une formation pour les Juifs de Grande-Bretagne a enregistré son plus haut total mensuel d'incidents antisémites 105.
one charity providing advice, protection and training for Britain's Jews had recorded its highest monthly total of anti-Semitic The Anna Lindh Report 2010 incidents 105.
guide les lecteurs travers elles, offrant des conseils pour ceux qui n'ont jamais connu l' tat de r ve lucide
guides readers through them, offering advice for those who have never experienced the lucid dream state and suggestions for how
agit actuellement à titre d'avocat-conseil principal du cabinet, offrant des conseils principalement dans les domaines des fusions
currently serves as Senior Counsel to the firm, providing advice primarily in the areas of mergers
Créée en 2000 MESOGEIAKO MEKSA est une entreprise offrant des conseils et des services de formation professionnelle aux chômeurs,
Established in 2000 MESOGEIAKO MEK SA is a company offering counselling and vocational training services to individuals who are:
Offrant des conseils en projets, dettes corporatives
Offering advice in project, corporate
Dans cet esprit, il s'est plusieurs fois rendu à Conakry, offrant des conseils et encourageant les deux parties à amorcer entre elles un dialogue constructif,
In this connection, my Special Representative paid numerous visits to Conakry, offering advice and encouraging both sides to engage in constructive dialogue,
prévoit des"centres d'intervention" à des fins de protection, offrant des conseils sur les droits de la personne,
assault other residents and provided for protective"intervention centres", offering counselling on legal rights,
qu'elles habitent dans des établissements de soins de longue durée, en offrant des conseils sur la façon d'accéder à des services subventionnés,
whether living independently or in long-term care facilities, by offering guidance on how to access subsidized services,
l'incidence négative des substituts, tout en offrant des conseils aux mères contaminées par le VIH/SIDA au sujet des risques de transmission du virus par l'allaitement maternel.
undertake breastfeeding promotion campaigns, stressing its advantages and the negative impact of substitutes, while providing counselling to HIV/AIDSinfected mothers about the risk of transmission of HIV/AIDS through breastfeeding.
de créer des centres médico-psychologiques offrant des conseils concernant les effets nocifs des mutilations génitales féminines voir E/CN.4/2005/85.
information from a diversity of sources, and to establish centres offering counselling on the harmful effects of FGM see E/CN.4/2005/85.
il existe un organe créé par l'une de ces lois- la Commission pour l'égalité raciale- qui s'occupe de veiller à l'application de la législation tout en offrant des conseils et des suggestions sur la façon d'éviter la discrimination raciale.
in the provision of goods and services generally unlawful. There is a statutory body- the Commission for Racial Equality- which promotes the law and offers advice and guidance on how to avoid racial discrimination.
encouragent l'indépendance sociale en offrant des conseils sur la vie en collectivité
encourage social independence by providing guidance for community life
Actuellement Donegan participe en tant que membre externe au Conseil d'administration institutionnel du projet GENOVATE au sein de l'UCC(Plan d'action pour l'égalité des genres) offrant des conseils et supervisant la direction,
Donegan currently participates as an external member of the UCC GENOVATE Institutional(Gender Equality Action Plan) Management Board providing guidance and overseeing the direction,
répondre à toutes les questions que vous avez ainsi que offrant des conseils sur ce qu'il faut faire à Belfast.
answer any questions you have as well as offering some advice on what to do in Belfast.
en préservant la famille de la désintégration et de la destruction et en offrant des conseils pour aider à la médiation entre les conjoints à travers un mécanisme transparent spécifiquement conçu pour éviter les problèmes causés par le divorce
safeguarding families from disintegration and collapse and providing advice to help mediate between spouses via a transparent mechanism specifically designed to avert the problems and adverse consequences of
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文