Examples of using
Offer
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Alpha Studios offer free Wi-Fi.
l'Alpha Studios vous propose une connexion Wi-Fi gratuite.
certified technicians diagnose your existing cabling network and offer the improvements required to meet to your needs.
les techniciens certifiés effectuent un diagnostic de votre réseau de câblage existant et vous propose les améliorations nécessaires pour répondre à vos besoins.
sponsorship are fundamental to TVO's financial sustainability and offer the best opportunity to build a sustainable financial model.
les commandites sont essentielles à la pérennité financière de TVO et procurent les meilleures conditions pour bâtir un modèle financier durable.
including a padded one for your computer or tablet, offer optimal comfort and storage for everyday use.
ses multiple poches, dont une rembourrée pour l'ordinateur ou la tablette, vous offre un confort et un rangement optimal pour une utilisation quotidienne.
the TRI-Genotoul network can offer custom-designed support.
le réseau de TRI-Genotoul peut vous proposer un accompagnement sur mesure.
Rural Affairs are pleased to once again offer the Foundations for Regional Economic Analysis Training.
de l'alimentation et des affaires rurales sont heureux de vous offrir une fois de plus les fondations pour la formation régionale d'analyse économique.
the IMF's long‑ term forecasts offer a second opinion(graph 7).
les prévisions de long terme du FMI procurent un deuxième avis graphique 7.
In order to meet all your expectations, we are there to support you in all areas of your distribution and offer even more services.
Afin de répondre à toutes vos attentes, nous sommes là pour vous soutenir dans tous les domaines de votre distribution et vous offrir encore plus de services.
They can work with you to determine the best approach for your vision, and offer different solutions to fit within your budget.
Ils peuvent travailler avec vous pour déterminer la meilleure approche pour votre vision et vous offrir diverses solutions correspondant à votre budget.
El Minzah Wellness has 20 cabins that offer customized care,
El Minzah Wellness possède une vingtaine de cabines qui offrent des soins personnalisés,
These initiatives are exciting and offer tremendous potential, not only for changing the university experience for students at all levels
Ces initiatives sont excitantes et offrent un potentiel énorme non seulement pour changer l'expérience universitaire des étudiants à tous les niveaux
Today, we offer you the possibility to discover the various facets of Antoine Adelisse,
Aujourd'hui, nous vous proposons de découvrir les différentes facettes d'Antoine Adelisse,
TEPs offer a common framework for various actors to dialogue,
Les PTE offrent aux différents acteurs un cadre commun pour dialoguer,
We offer you two hydration possibilities:
Nous vous proposons deux possibilités d'hydratation:
Please take in consideration that the price offer will be PER NIGHT
S'il vous plaît prendre en considération que le prix de l'offre est par nuit
Also, in this section of our catalogue we offer the tours to the suburbs of Saint-Petersburg,
En outre, dans cette section de notre catalogue, nous proposons les visites à la banlieue de Saint-Pétersbourg,
Matrix 3.0 Hot Blood Scitec Nutrition has been formed with the union of four different complexes that offer a total of five different types of creatine,
Matrice 3.0 Hot Blood Scitec Nutrition a été formé avec l'union de quatre complexes différents qui offrent un total de cinq différents types de créatine,
To benefit from the offer on the site, register
Pour bénéficier de l'offre sur le site, inscrivez-vous
Austria and the Netherlands suggested that the contents of the article should offer the first elements for a solution to the problem of international cooperation in the case of transfer of embezzled public funds to a foreign country.
Cet article devrait, de l'avis de l'Autriche et des Pays-Bas, apporter les premiers éléments d'une solution au problème de la coopération internationale en cas de transfert de fonds publics détournés dans un pays étranger.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文