ON PENSE in English translation

we think
à notre avis
nous pensons
nous croyons
nous estimons
nous semble
nous considérons
on trouve
nous paraît
nous réfléchissons
on se dit
we believe
nous pensons
nous croyons
nous estimons
nous sommes convaincus
nous considérons
nous semble
nous sommes persuadés
nous paraît
nous jugeons
we feel
à notre avis
nous pensons
nous estimons
nous sentons
nous nous sentons
nous ressentons
nous croyons
nous semble
nous avons le sentiment
nous considérons
we figure
on pense
on suppose
on se dit
on trouve
nous résolvons
on a découvert
on a calculé
we suspect
nous soupçonnons
nous pensons
nous suspectons
nous croyons
nous supposons
on se doute
nous craignons
you consider
vous considérez
vous envisagez
vous jugez
vous estimez
vous pensez
vous vous considérez comme
-vous songé
vous paraissent
vous semblent
on voit

Examples of using On pense in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ouais. on pense que ça pourrait être un de ses clients.
Yeah. We suspect it might have been one of her clients.
On pense que sa cible était le sergent Kevin Jericho.
We suspect his target was Sergeant Kevin Jericho.
On pense qu'il y a une taupe dans l'équipe.
We suspect there's a mole on the team.
Mais on pense qu'ils veulent nous forcer à retourner sur Terre.
But we suspect they wanna force the ship back to Earth.
Ouais, on pense que votre fils était génial.
Yeah, we thought your son was great.
On pense que quelqu'un devrait lui dire au revoir.
We thought someone should say goodbye.
La dernière victime, on pense… 24 heures après avoir été.
The last victim… We figured 24 hours after he was.
On pense que tout ça a un rapport avec nous.
And we thought it all had something to do with us.
On pense qu'il sera facile de replacer les 20
We thought it would be easiest to re-home the 20
On pense qu'on ne peut pas du tout être en sécurité dans un tel environnement.
We thought that our security was completely compromised in such an environment.
On a discuté et on pense qu'elle est prête.
We talked it over, and we figured she was ready.
On-- On pense que c'étaient des pilleurs.
We, uh… we figured scavengers did it.
Quand on pense qu'on ferait scandale si on s'enfuyait ensemble!
And we thought we would create a scandal running away together!
On pense au Styx, à Moïse sauvé des eaux.
One thinks of the Styx, or of Moses saved from the waters….
On pense qu'elle devrait être plus raisonnable.
You would think she would have more sense.
On pense qu'elle est concernée?
Do we think she's involved?
On pense sept et on dit huit!
I think 7 and I say 8!
Êtes-vous sûr qu'on pense à la même chose?
Are you sure that we're thinking the same thing?
On pense à prendre un chat.
We're thinking about getting a cat.
Hé, Schumann? On pense aller à la campagne.
Hey, Schumann we are thinking of moving up the country for a while.
Results: 4495, Time: 0.1159

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English