ON POURRAIT in English translation

we could
on
possible
nous ne
nous pouvons
nous permet
might
mai
peut-être
puis
possible
sans doute
parfois
peut
risque
susceptibles
maybe we
peut-être qu'on
on pourrait
si on
alors on
mais nous
mais on
we can
on
possible
nous ne
nous pouvons
nous permet
may
mai
peut-être
puis
possible
sans doute
parfois
peut
risque
susceptibles
can we
on
possible
nous ne
nous pouvons
nous permet

Examples of using On pourrait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On pourrait perdre la Black Box.
WE COULD LOSE THE BLACK BOX.
On pourrait… Ok.
WE COULD--OKAY.
Pouvez-vous nous dire où on pourrait le trouver?
CAN YOU TELL US, UH, WHERE WE COULD FIND HIM?
Mais plus important encore, on pourrait te perdre toi.
BUT MORE IMPORTANTLY, WE COULD LOSE YOU.
On pourrait parler d'autre chose?
Could we talk about something else,
Jess, on pourrait arrêter de parler autant de Hoyt?
Jess, could we stop talkin' about Hoyt so much?
On pourrait en avoir un sans le poing d'Haskell dedans?
Could we have one without Haskell's fist in it?
Où plutôt chez qui on pourrait s'incruster avec tout mon groupe de copine.
Or where could we be accepted with my group of friends.
On pourrait rentrer et en discuter,
Could we go home
Dodger, un jour on pourrait aller à Govesnor Square?
Dodger, someday could we go and find Grovesnor Square?
Tu sais, on pourrait peut-être arrêter pour une minute?
You know, could we maybe stop for a minute?
A la mi-temps, on pourrait voir un bout du match Indiana-Purdue?
At halftime, could we watch some of the Indiana-Purdue game?
On pourrait partir s'il y avait un décès dans la famille?
Could we leave if there was a death in the family?
On pourrait avoir une chance avec la chaleur.
We would be taking a chance with the heat.
On pourrait dire que peu importe puisqu'il est mort.
I guess you could say, what does it matter? The person that you love is dead.
On pourrait aussi penser qu'on est infiltrés.
Someone could just as easily think we're moles.
On pourrait s'aimer. Je vais pas le rendre.
I can love him and he can love me.
On pourrait vous téléphoner si c'est sympa?
Maybe we could get your numbers and call if we find something fun?
Oui, on pourrait le dire.
Yeah, I guess you could say that.
Si on pourrait s'arranger?
If he could make a deal?
Results: 26375, Time: 0.1176

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English