ON REVIENT in English translation

we will be back
on revient
nous serons de retour
nous serons rentrés
on sera là
on retourne
nous allons retourner
nous serons de nouveau
we come back
on revient
nous rentrons
notre retour
we go back
on retourne
nous revenons
on rentre
on remonte
on repart
on repasse
on rentrait
on redevient
on recommence
on fait demi-tour
we get back
on reviendra
on rentrera
on retourne
nous serons de retour
on se remet
nous remontons
we return
retour
nous retournons
nous revenons
nous rentrons
nous reprenons
nous regagnons
nous ramène
nous retrouvons
nous restituons
we have come
nous sommes venus
nous avons parcouru
nous sommes arrivés
nous sommes
nous sommes parvenus
nous sommes là
nous avons fait
on est allés
nous avons fini
on revient
we will
will
nous allons
sera
nous ferons
nous saurons
nous mettrons
we will come
on viendra
on va
on reviendra
on arrive
on passera
nous rencontrons
on repassera
nous trouverons
we came back
on revient
nous rentrons
notre retour

Examples of using On revient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On revient, mon chéri, on revient!.
We're coming right back, baby!
On le réchauffera quand on revient.
We will heat it up when we get back.
Maman, on revient te parler dans un moment.
Daddy, we will come talk to you in a little bit.
On revient de loin, mais c'est grâce à toi.
We have come a long way, thanks to you.
On revient dans quelques minutes, okay?
We will be back in a few minutes, okay?
Une fois en sol, on revient en do, c'est très simple.
Once we get to G, we go back to C, very simple.
On revient te voir dans 5 ans.
We will see ya in five years.
On se voit quand on revient.
See you when we get back.
On a le prix, on revient à la maison.
We have the prize. We're coming home.
On revient dans 20 minutes pour notre dernière session.
We will be back in about 20 minutes to play our last set.
Et puis on revient à la politique.
Then we go back to politics.
On revient s'occuper de vous.
We will get to you.
Je tiens tellement à toi et on revient de loin.
I care about you so much and we have come so far.
Je te prends rendez-vous dès qu'on revient.
We will make an appointment when we get back.
Et quand Mus est au trou, on revient tranquillos chez nous.
And once Mouse is in the slammer. we will come home at our leisure.
Ça vous dérange si on revient plus tard?
Would you mind if we came back a little later?
Si on revient sur le marché.
Now if we go back on our deal.
Nous sommes Dr. Jinx, et on revient dans une minute.
We are Dr. Jinx, and we will be back in a minute.
Je veux qu'elle ait encore des roues quand on revient.
I want there to be wheels on there when we get back.
On revient avec huit brochettes et un barbecue.
We came back with eight shish.
Results: 447, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English