ON TRAVERSE in English translation

we cross
nous traversons
nous franchissons
on croise
nous passons
traversée
nous parcourons
nous retraversons
we go through
nous traversons
nous passons par
nous parcourons
nous endurons
nous avançons dans
we're passing through
we travel
nous voyageons
nous parcourons
nous déplaçons
nous allons
nous nous rendons
on traverse
nous empruntons
nous transportons
nous voyagons
we walk through
nous marchons à travers
nous traversons
nous parcourons
nous passons par
nous nous promenons dans
nous déambulons
we traverse
nous traversons
nous parcourons
nous franchissons

Examples of using On traverse in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On traverse des décors complètement fous dès que l'on approche de la réserve de Fjallabak.
We pass through completely crazy scenery as soon as we approach the Fjallabak reserve.
Un bouton et on traverse les murs?
Press a button and walk through walls?
On traverse la vie seul.
I suppose we pass through life alone.
Par contre… dès qu'on traverse le pont et qu'on va en Ohio.
But if we go across the bridge into Ohio.
Une fois qu'on traverse, il n'y a pas de retour possible.
Once you cross, there's no c… coming back.
Dan… on traverse la place principale.
Dan, we are heading across the plaza.
On traverse la gare.
We're going through the station.
On traverse une mauvaise période,
We're going through a bad time,
On traverse Bartlet.
Crossing Bartlet.
On traverse Temple.
Crossing Temple.
Si on traverse cette ville, on va se faire allumer.
If we went through that town, we would get smoked.
On traverse la ville.
We're going through the town.
On traverse des champs depuis des heures!
We have gone across fields for hours!
Quand on traverse un océan, le bateau ne s"arrête jamais.
When we're crossing an ocean, the boat never stops.
Il veut qu'on traverse la rivière.
He wants us to cross the river.
Hors-piste, on traverse la piste 3 fois.
Outside the pistes, cross the piste 3 times.
On traverse le Rhône puis Bellegarde pour rejoindre le pays de Gex.
Cross the Rhone and Bellegarde to reach the country of Gex.
On traverse l'Arve à Cluses,
It crosses the Arve to Cluses,
On traverse au vert.
Let's cross at the green light.
On parle de jet-lag quand on traverse plus de trois fuseaux horaires en une fois.
We talk about jet lag when crossing over three time zones at once.
Results: 177, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English