ON VIVAIT in English translation

we lived
live
nous vivons
on habite
on survit
we had
nous avons
nous disposons
nous sommes
nous possédons
nous devons
we moved
nous passons
on bouge
nous allons
nous avançons
nous déplaçons
on déménage
nous approchons
on agit
on emménage
nous partons
we live
live
nous vivons
on habite
on survit

Examples of using On vivait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Comme si on vivait!
We're not living anyway!
Quand on vivait ensemble, j'étais toujours celle qui tuait les araignées.
When we were living together, I was always the one who killed the spiders.
C'est comme si on vivait au Pakistan, Lavon, au Pakistan.
It's like we're living in Pakistan, Lavon, Pakistan.
On vivait notre aventure mystique à fond.
We were living out a mystical adventure.
On vivait sur la terre nue?
You mean we would live on dirt?
On vivait bien.
Nobody lived better.
Wiley et moi, on vivait en pleine campagne avec mamie.
Wiley, and I lived way out in the country with our meemaw.
Vois-tu, Violet, on vivait ici quand Tate a perdu la raison.
You see, Violet, we were living here when Tate lost his way.
On vivait ensemble depuis deux ans.
Lived together for the last two.
C'est comme si on vivait dans une comédie romantique.
It's like we're living in a romantic comedy montage.
Nous avons découvert la façon dont on vivait dans une péniche construite en 1914!
We discovered how they lived on a houseboat built in 1914!
Elle était photographe quand on vivait en Hollande.
When photographers was live in the Netherlands.
Tu vois, juste parler tous les deux, comme quand on vivait ensemble.
You know, just figuring stuff out. Like when you lived at home.
C'est pas comme si on vivait ici.
I guess it's not like we live here.
Kenneth et moi étions mariés, on vivait à Indianapolis.
Kenneth and I were married and living in Indianapolis.
c'est comme si on vivait sur la lune.
it's like living on the moon.
On cuisinait ensemble, on vivait ensemble.
We cooked together, live together.
Elle agit comme si on vivait au Caire.
She acts like we're living in Cairo.
Mouai, c'est pas comme si maintenant on vivait à Hollywood.
Well, it's not like we live in the Gold Coast now.
C'est pas comme si on vivait ensemble.
It's not like we lived together.
Results: 284, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English