ORIENTERONT in English translation

will guide
guider
de guide
orienter
dirigera
inspireront
will inform
informera
éclaireront
indiquera
orienteront
renseignera
avisera
guideront
alimenteront
vais prévenir
fera part
would guide
guider
orienteront
de guide
directrice
will orient
orientera
will direct
dirigera
orientera
ordonnera
réalisera
will focus
se concentrera
sera axé
portera
mettra l'accent
sera centré
visera
se focalisera
se penchera
privilégiera
ciblera

Examples of using Orienteront in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les critères ci-dessous orienteront le Comité du programme du Forum lors de l'examen des propositions de communications durant les sessions techniques
Please find here below, criteria guiding the Forum Programme Committee when reviewing proposals for presentations during the technical sessions
Les valeurs de l'entreprise orienteront le comportement de celle-ci dans la direction souhaitée,
The values of the company will drive behaviour in these directions and the accounting systems
les perspectives d'inflation orienteront les taux longs,
inflation prospects will drive long-term yields,
Ces dix domaines de résultats stimuleront l'élaboration des mesures futures et orienteront les efforts collectifs pour atteindre l'objectif de zéro déchet de plastique.
These ten results areas will drive the development of future actions and orient collective efforts to achieve zero plastic waste.
Des conseillères qualifiées offriront des premiers conseils et orienteront les personnes concernées afin qu'elles reçoivent toute l'aide nécessaire dans les services de soutien locaux.
Qualified female advisers will offer competent initial advice and refer those affected in order that they can receive further attention at local support facilities.
Le premier des 1232 aimants dipolaires qui orienteront les particules a été descendu dans le tunnel le 7 mars de cette année.
The first of 1232 dipole magnets for steering the particles was lowered into the tunnel earlier this year on 7 March.
À la fin de la conférence, six éléments et déclarations qui orienteront les contributions de l'OIE à l'élimination de la rage humaine transmise par les chiens ont été annoncés.
At the end of the Conference, six elements and statements that will drive the OIE contribution toward dog-mediated human rabies elimination were announced.
déterminer les facteurs qui orienteront l'avenir de leur activité,
determine what factors will drive the future of their industry,
Le processus d'élaboration des politiques(et son cadre institutionnel) orienteront l'objectif et les caractéristiques de l'évaluation des avantages.
The policy process(and its institutional setting) will drive the ambition and characteristics of the benefits' assessment.
meilleure compr hension et une meilleure utilisation qui orienteront l'laboration et la mise en oeuvre des programmes prioritaires.
plan for improved understanding and use to guide the development and implementation of priority initiatives.
Au début de chacun de ses mandats, le Conseil municipal définit les priorités qui orienteront le travail stratégique que la Ville accomplira au cours des quatre années suivantes.
The Term of Council Priorities set out the guide for the strategic work that the City will accomplish over the next four years.
Ces intervenants vous aideront à saisir l'ensemble des enjeux liés au congé et vous orienteront vers les bonnes ressources.
These people will help you take stock of all the issues related to the discharge and direct you to the right resources.
Ce sont les composants essentiels de nombreux produits utilisés aujourd'hui et de technologies qui nous orienteront vers un avenir plus durable.
They are essential components in many of the products we use today and in the technologies that will drive us towards a more sustainable future.
Voici trois règles de base pour la rédaction de contenus web, qui orienteront vos lecteurs sans les distraire.
Here are three basic rules of writing for the web that will provide directions for your readers rather than more distraction.
de directives qui appuieront et orienteront la gestion de ces zones de ressources diverses.
guidelines that will support and direct management actions in General Use Areas.
Cette évolution affectera la manière dont les institutions orienteront leurs activités et l'allocation des ressources.
This evolution has important implications for how institutions orient their work and for the allocation of resources.
Les résultats de cette évaluation serviront à effectuer des améliorations constantes, qui orienteront la formation et stimuleront l'instauration d'une culture d'excellence.
The results of this assessment will be used to support continuous improvement, as a focus for training, and as motivation in the drive to instil a culture of excellence.
Les résultats des études montrent les progrès accomplis par rapport aux objectifs de la Stratégie pour la langue maorie(MLS) et orienteront les investissements publics pour l'avenir.
The findings of the research show progress towards the goals of the Māori Language Strategy(MLS) and inform future government investment.
Lors de votre inscription, s'il s'avère que vous avez moins de 50 ans, la plupart des sites vous orienteront gentiment vers des sites plus généralistes.
When you register, if it turns out that you are under 50, most sites will point you nicely to more general sites.
ces aspects systémiques orienteront les activités du Bureau au cours des trois prochaines années.
to individual offender complaints, these systemic issues will drive the activities of this Office over the next three years.
Results: 240, Time: 0.1002

Orienteront in different Languages

Top dictionary queries

French - English