OUTRAGEANT in English translation

outrageous
scandaleux
outrageant
outrageux
outrancier
inadmissible
choquant
odieux
monstrueux
révoltants
extravagantes
offensive
offensant
offensif
insultant
choquant
injurieux
blessant
de l'offensive
à l'attaque
insulting
insulte
injure
insultant
affront
outrage
à insulter
offense
propos injurieux

Examples of using Outrageant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous vous engagez à ce que votre site Web ne contienne aucun contenu de mauvais goût, outrageant ou controversé, enfreignant les droits de propriété intellectuelle
Your website does not contain content that is distasteful, offensive or controversial, infringes any intellectual property rights
Section 130: Quiconque, heurte intentionnellement la sensibilité religieuse de toute personne en outrageant sa religion ou profane tout lieu réservé à l'accomplissement de rites funéraires,
Section 130: Any person who intentionally wounds the feelings of any person by insulting their religion or commits any trespass in any place set or funeral rites shall
revue internationale sur la manière dont les médias ont couvert la migration», dans lequel je détaille des études de cas sur le comportement journalistique outrageant.
International Review of How Media Cover Migration» and in which I detail case studies of outrageous journalistic behavior.
Le délaissement d'enfant est inclus dans la définition du comportement outrageant et vexatoire et le tribunal a le pouvoir d'imposer certaines mesures pour remédier à cet état de délaissement
Neglect of a child is included in the definition of offensive and harassing behaviour, and the court has power to order conditions to address
Le 3 novembre 2006, le Procureur général adjoint a inculpé l'auteur d'une lettre adressée au rédacteur diffamant et outrageant des Juifs, ainsi que le rédacteur en chef du périodique qui a publié le texte.
On 3 November 2006 the Deputy Prosecutor-General brought charges against the writer of a letter to the editor libelling and insulting Jews and against the managing editor of the newspaper that published the text.
de lamentable ou d'outrageant au sujet des motifs de la peine du juge.
dismal or outrageous about the judge's reasons for sentence.
risque de violence ou comportement outrageant et vexatoire.
the threat of one, or offensive and harassing behaviour.
Si l'article de presse incriminé est outrageant envers une race ou une religion à laquelle appartiennent plusieurs citoyens
If the press article in question is insulting to a race or religion to which several citizens
il est outrageant et inacceptable qu'il ait fallu en arriver à toutes ces vies perdues tragiquement pour que les dirigeants politiques se montrent prêts à s'engager auprès des mouvements de jeunesse.
it is outrageous and unacceptable that it took such tragic loss of life before political leaders showed willingness to engage with youth movements.
de vives protestations contre ces nouveaux actes de provocation de la Turquie, qui témoignent de son mépris flagrant et outrageant du droit international,
I wish to strongly protest these new provocative acts by Turkey which demonstrate Turkey's blatant and offensive disregard of international law,
La République islamique d'Iran condamne vigoureusement cet acte illicite outrageant qui est clairement contraire aux principes de l'<< inviolabilité personnelle des fonctionnaires consulaires >>
The Islamic Republic of Iran strongly condemns this insolent illegal act, which clearly violates the principles of"personal inviolability of consular officers" and the"inviolability of the consular premises, archives and documents" enshrined in
c'est outragent.
it's outrageous.
Quel outrage!
What an insult!
Si vous nous outragez, on ne se venge pas?
And if you wrong us, shall we not revenge?
Outragée par l'insolence des hommes.
I am insulted at the insolence of men.
J'ai été outragé par ce que j'ai vu sur ce vidéo.
I was outraged by what I saw on that video.
Quel outrage!
This is an outrage.
Je suis outragé par ce tribunal.
I got contempt for this court.
Je suis celui qui est outragé.
I am the one who is outraged.
On ne raisonne pas avec 94 kg… de bloqueuse féminine outragée!
You do not reason with 207 pounds… of outraged, feminine jammer!
Results: 45, Time: 0.5617

Outrageant in different Languages

Top dictionary queries

French - English