PERMET DE CONSERVER in English translation

allows you to keep
vous permettent de garder
vous permettent de conserver
permettent de maintenir
vous permet de continuer
vous permettent de rester
helps keep
aider à maintenir
aider à rester
aident à garder
contribuent à maintenir
contribuer à garder
permettent de garder
permettent de maintenir
empêcher
contribuent à préserver
contribuent à assurer
will keep
gardera
tiendra
continuera
conservera
vais continuer
maintiendra
reste
empêchera
helps maintain
aider à maintenir
contribuer à maintenir
aider à préserver
contribuent au maintien
permettent de maintenir
aident à conserver
contribuer à préserver
contribuer à entretenir
permet de conserver
permettre d'entretenir
allows to maintain
permettent de maintenir
permettent de conserver
permettent d'entretenir
permettent de garder
will retain
conservera
gardera
retiendra
maintiendra
restera
will maintain
maintiendra
conservera
entretiendra
tiendra
tiendra à jour
restera
gardera
préservera
assurera
continuera de
makes it possible to retain
permettent de retenir
permettent de conserver
allows you to store
vous permettent de stocker
vous permettent de ranger
permettent de mémoriser
vous permettent d'enregistrer
vous permettent de sauvegarder
allows to preserve

Examples of using Permet de conserver in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ce réfrigérateur-congélateur compact permet de conserver les aliments et les boissons de son choix réfrigérés
This compact refrigerator-freezer allows you to keep your favorite foods and beverages chilled
Notre protection multipériphériques, multisystèmes d'exploitation permet de conserver vos données en toute sécurité,
Our multi-device, multi-OS protection helps keep your data safe,
Une pochette permet de conserver les documents à l'écart des autres objets dans votre sac.
a pouch will keep the documents away from other items in your bag.
FONCTiON D'eNregiSTreMeNT Du COMPTeur KilOMÉTriQue- La fonction ENREGISTREMENT(SAVE) permet de conserver les données importantes telles que la distance totale(ODO)
ODOMeTer SAve FuNCTiON- The SAVE function allows you to keep the important data of total distance(ODO)
Et faire du sport en hiver permet de conserver du tonus, tout en bossant les défenses immunitaires….
You do sports Doing sports in winter helps keep your tone, while working on immune defenses….
Le respect de nos matières premières permet de conserver toutes les vitamines, fibres,
Respect for our raw materials will keep all the vitamins, fiber,
Sa composition 100% verre permet de conserver les propriétés mécaniques de la structure alors
G-FLOW 's 100% glass composition helps maintain the structural mechanical properties,
Evernote est un service qui permet de conserver et de trier des notes,
Evernote is a service that allows you to keep and sort notes,
L'enduction en polyuréthane permet de conserver une excellente résistance à l'abrasion tout en maintenant la sensibilité des doigts.
The polyurethane coating allows to maintain excellent resistance to abrasion without losing finger sensitivity.
La fonction de maintien au chaud permet de conserver des aliments cuits au chaud jusqu'à 3 heures après leur cuisson en vue de les servir.
The warm feature will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished.
d'aliments pour le bétail permet de conserver la bio-diversité.
feed for livestock helps maintain biodiversity.
Une congélation rapide permet de conserver plus longtemps les vitamines
Faster freezing will retain more vitamins, minerals,
Tisanière munie d'un couvercle qui permet de conserver votre boisson bien au chaud
Herbal Teacup with a cover that will keep your warm drink
Une bonne solidité des couleurs permet de conserver la couleur d'origine du fil sans décoloration lorsqu'il est soumis au lavage,
Good colour fastness will retain the thread's original colour without running or fading when subjected to wash
Cela permet de conserver toute la dynamique du CD original, sans qu'un écrêtage n'ait lieu.
This will maintain all the dynamic range of the source CD without clipping.
Elle permet de conserver une trace de la version vendue à vos acheteurs
It will keep track of the version sold to your buyers
Le freinage gradué réagit plus lentement mais permet de conserver la puissance de freinage rhéostatique sur la plupart des locomotives 9.
Service applications react more slowly but will retain the dynamic brake whereas emergency applications nullify the dynamic brake on most locomotives.
Le dédoublement du paragraphe permet de conserver l'obligation d'appliquer les MTD aux sources nouvelles
Splitting the paragraph makes it possible to retain obligatory BAT for new sources
Faites des lignes de scarification se chevauchant légèrement. Cela permet de conserver la surface régulière et lisse.
Make slightly overlapping scarified lines. It will maintain even and smooth surface.
L'Apilus xCell permet de conserver plus de 1000 dossiers clients en mémoire.
The Apilus xCell device allows you to store more than 1,000 client files in its memory.
Results: 118, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English