PEU CONFUSE in English translation

Examples of using Peu confuse in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
je suis un peu confuse.
I'm a little bit confused.
Désolée, je suis un peu confuse.
I'm sorry, I'm just still a little bit confused.
J'étais un peu confuse.
To me that was a mite confusing.
C'est juste que-- je suis un peu confuse la.
I'm just-- I'm a little bit confused.
Je pense que vous êtes un peu confuse, et franchement hors des limites.
I think you're a little confused, and, frankly, out of line.
je me sentais un peu confuse à propos de ma destination
I felt a bit confused about where I would go
Mais tu dois comprendre pourquoi je suis un peu confuse puisqu'apparement vous n'êtes pas toujours contre mélanger vie personnelle et travail.
But you might be able to understand why I was a little confused, because apparently you're not always against bringing your personal life to work.
La désignation du pont a été un peu confuse, en raison de son achèvement au cours de la Guerre de Sécession.
The naming of the bridge has been somewhat confused, related to its completion during the Civil War.
Je suis encore un peu confuse à cause de mon Ex, mais ce sera bientôt fini.
My ex has me a bit confused now, but I will be over that soon.
Notre ami de Phladelphie m'a dit que tu étais un peu confuse à propos de l'offre que Mr Frazier nous a faite plus tôt.
Our friend from Philadelphia tells me you were a little confused about the offer he delivered from Mr. Frazier earlier today.
Ce n'est pas le cas, je pense que j'ai juste été un peu confuse.
There isn't, I think I just got a little confused.
1a situation est un peu confuse.
said the position was somewhat confused.
La seconde partie du rez-de-chaussée de la boutique est un peu confuse, la circulation n'y est pas évidente.
The second part of the shop ground floor is a little confusing, circulation is not obvious.
Vous savez, la raison pour laquelle nous sommes tous ici est un peu confuse.
You know, just a little confused as to why we're all here.
Tu ne penses pas être un peu confuse sur ce qui te perturbe en ce moment?
Do you think that maybe you're just a little confused about what you're actually upset about?
J'avais 10 ans, et j'étais un peu confuse sur ce qui était arrivé à ma tasse.
I was ten, and I just got a little confused about what happened to my seagull cup.
tu semblait un peu confuse.
you seemed a little lost.
donc votre mémoire à court terme est un peu confuse.
so your short-term memory's a bit fuzzy.
La vie à Las Vegas peut être folle et un peu confuse par moments, parce qu'il se passe énormément de choses dans une seule
Life in Vegas can be crazy and a little confusing at times because there is so much going on in one small town,
je pouvais être un peu confuse, donc, euh, voyons voir
told that I can be a little addled, so, uh,
Results: 56, Time: 0.0362

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English