PEU PLUS VIEUX in English translation

little older
peu vieux
trop vieux
petit vieux
peu âgée
peu vielle
peu grande
bit older
peu vieux
peu vieillot
peu ancien
peu âgée
peu jeune
peu vieilli
trop vieux
peu vétustes

Examples of using Peu plus vieux in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
peut-être un peu plus vieux.
maybe a little older.
les enfants un peu plus vieux et les pré-ados sont ceux qui en profiteront le plus..
children a little older and pre-teens are the ones who benefit the most.
donc il a l'air un peu plus vieux maintenant.
so he's look a little older now.
Mais je suis un peu plus vieux et je connais les limites à ne pas dépasser.
But I'm a tad older now, and I know the limits of what I can and I cannot do.
Il y avait un type un peu plus vieux que le reste de la clientèle.
There was this guy, a little bit older than the rest of the crowd.
Nettoyez vos phares, car des phares encrassés font paraître tout véhicule un peu plus vieux et meilleur marché.
Clean your headlights- dingy headlights make any car look a little bit older and a little bit cheaper.
Je l'ai vu prendre à travers champs après l'école avec un enfant un peu plus vieux et sans doute plus sage.
I saw him heading across the field after school with a kid a little bit older and undoubtedly wiser.
Je suis aussi vieux que ma langue et un peu plus vieux que mes dents.
I'm as old as my tongue and a little bit older than my teeth.
Je peux penser à jouer, et même si je suis un peu plus vieux aujourd'hui, personne ne m'embrasse.
I was very often playing here and even if I'm a little bit older today I can't resist coming back with my toys.
Je suis un peu plus vieux, mes idées semblent saugrenues,
I may be a little older, my ideas may seem weird,
Et cette fois vous vous lancez en étant un peu plus vieux, un peu plus sages, mais aussi, et c'est capital, avec un minimum de prudence.
And this time you enter into it a little older, little wiser, but also-- and this is key--uh… with a bit of caution.
La Baie des Familles plaira aux enfants un peu plus vieux, avec son tunnel d'eau,
The Family Bay appeals to slightly older children, with its Water Tunnel,
est visuellement dessiné un peu plus vieux, mieux créé que la version de son incarnation dans Teen Titans son costume est le même,
is visually designed as a slightly older, better built version of his Teen Titans incarnation- his costume is the same
Elle fait un peu plus vieille que son âge.
She looks a little older than her age.
Elle est un peu plus vieille que moi.
She's a little older than me.
Peut-être un peu plus vieille, peut-être un peu plus seule.
Perhaps a little older, a little more lonely.
Un peu plus vieille mais tout aussi belle.
A little older butjust as pretty.
Elle est un peu plus vieille.
She's a little older.
Tu as l'air un peu plus vieille sans vêtements.
Your age fits you. Yes, sir, you look a little older without your clothes on.
Peut être que je t'ai éduquée un peu plus vieille que ton âge.
So maybe I treated you a little older than your age.
Results: 58, Time: 0.043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English