PEUVENT RENCONTRER in English translation

may encounter
peuvent rencontrer
peuvent être confrontés
susceptibles de rencontrer
peuvent se heurter
risquent de rencontrer
rencontrerez peut-être
peuvent se trouver confrontés
pourriez éprouver
pourraient subir
can meet
capable de répondre
peut répondre
pouvez rencontrer
peuvent satisfaire
peuvent se réunir
peut relever
peut se voir
peuvent se retrouver
permet de répondre
peuvent respecter
may face
peuvent être confrontés
peuvent rencontrer
peuvent faire face
peuvent se heurter
risquent
risquent de se heurter
peuvent subir
peuvent éprouver
pourraient être exposés
peuvent encourir
may experience
peuvent éprouver
peuvent subir
peuvent ressentir
peuvent connaître
pouvez rencontrer
peuvent souffrir
peuvent vivre
peuvent expérimenter
pouvez être confronté
risque de connaître
can encounter
pouvez rencontrer
peuvent être confrontés
peuvent se heurter
may meet
peut se réunir
peut rencontrer
peuvent répondre
peuvent s'entretenir
pourrait remplir
peuvent satisfaire
can face
peuvent faire face
pouvons affronter
peuvent être confrontés
peuvent rencontrer
peuvent se heurter
can see
pouvez voir
pouvez le constater
pouvez consulter
peut observer
peut apercevoir
pourrez admirer
pouvez visualiser
permet de voir
are able to meet
pouvoir rencontrer
pouvoir satisfaire
être en mesure de répondre
pouvoir répondre
être en mesure de respecter
puisse respecter
être en mesure d'atteindre
être en mesure de satisfaire aux
puisse s'acquitter
puissent se réunir
can experience
pourrez découvrir
peuvent vivre
peuvent expérimenter
peuvent éprouver
peuvent connaître
pouvez profiter
peuvent subir
peuvent ressentir
peuvent souffrir
pouvez bénéficier

Examples of using Peuvent rencontrer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les personnes victimes de discrimination peuvent rencontrer les autorités sanitaires
people affected by discrimination are able to meet with health authorities
Dans d'autres cas, les employés du médiateur peuvent rencontrer le plaignant et les employés de l'Administration mise en cause
In other cases the Ombudsman's employees may meet with the complainant and the relevant employees of the body complained against,
les demandeurs de la GRC peuvent rencontrer un préposé à l'accueil
RCMP applicants can see an intake worker
les défis que les Parties peuvent rencontrer à cet égard.
challenges that Parties may experience in this regard.
Les personnes âgées peuvent rencontrer un certain nombre d'obstacles, d'ordre financier, physique ou juridique en ce
Older persons can experience a number of barriers to utilizing health-care services-- financial,
Ils peuvent rencontrer un moine qui les écoute
They are able to meet one of the monks who listens to them
Les patients peuvent rencontrer nos conseillers en génétique pour examiner les antécédents familiaux de toutes les personnes concernées
Patients may meet with one of our genetics counsellors to review the family histories of all involved
Les personnes âgées peuvent rencontrer des obstacles d'ordre financier,
Older persons can experience financial, physical,
Les participants peuvent rencontrer individuellement les coordonnateurs au cours de la journée
Participants are able to meet individually with convenors over the day
Les participants peuvent rencontrer individuellement les coordonnateurs au cours de la journée
Participants are able to meet individually with convenors over the day
les transporteurs peuvent rencontrer des difficultés dues aux différences de réglementation des divers modes de transport dans différentes juridictions.
the transport industry can experience complexities between the regulations of the various transport modes in different jurisdictions.
Les difficultés que peuvent rencontrer les bureaux de l'organisation dans certains pays ne sont pas directement liées à la collaboration de l'OMCT avec le Comité contre la torture.
Any problems that its staff in certain countries might face were not directly linked to its collaboration with the Committee.
Les États parties peuvent rencontrer le Rapporteur à chaque étape du suivi
States parties could meet with the Rapporteur at any stage of follow-up,
Néanmoins, elle est consciente que certains États peuvent rencontrer des difficultés réelles à s'acquitter de ce devoir, pour des raisons échappant à leur contrôle.
Nevertheless, it recognized that some States might face genuine difficulties in discharging that duty for reasons beyond their control.
De plus, ils sont quotidiennement malmenés et peuvent rencontrer quelques soucis tels que des cors, des callosités, des durillons, des ampoules.
Moreover, they are daily mistreated and could met some problems as callus, callosity, blisters.
Elle contribue à lever les obstacles pratiques et administratifs que peuvent rencontrer les responsables des différents programmes de l'OMCT, lorsqu'ils soumettent un projet à l'UE.
It contributes to removing the practical and administrative obstacles that the people responsible for OMCT's various programmes could encounter when submitting a project to the EU.
En effet l'un des objectifs du dialogue avec les Etats parties est précisément de déceler les difficultés que les Etats peuvent rencontrer dans l'application du Pacte.
In fact, one of the very objectives of dialogue with States parties was to detect the difficulties that States might encounter in implementing the Covenant.
Les efforts concertés et les contributions des États Membres sont nécessaires afin de remédier aux difficultés que peuvent rencontrer ces organes de mise en œuvre dans le cadre de leurs travaux.
The concerted efforts and contributions of Member States are required to address the difficulties that these implementing bodies might encounter in carrying out their work.
le perfectionnement des professionnels qui peuvent rencontrer ces enfants dans le cadre de leur travail.
upgrade the professionals who might meet such children in their regular work.
Des efforts concertés et des contributions des États Membres sont nécessaires afin de remédier aux difficultés que peuvent rencontrer ces organes de mise en œuvre dans l'exercice de leurs activités.
Concerted efforts and contributions by Member States are required to address the difficulties that those implementing bodies might encounter in carrying out their work.
Results: 279, Time: 0.0939

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English