Examples of using
Planification , de la programmation
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
social chargé de laplanification, de la programmation et de la coordination; c'était la raison pour laquelle il présentait.
the General Assembly and the Economic and Social Council for planning, programming and coordination.
qui est le principal organe subsidiaire(de l'Assemblée générale) dans le domaine de laplanification, de la programmation et de la coordination.
which was the main subsidiary organ(of the General Assembly) for planning, programming and coordination.
au point d'un programme de restructuration bien défini ainsi que par le renforcement des moyens d'action dont dispose l'ONU dans le domaine de laplanification, de la programmation et du contrôle.
financial functioning of the Organization could be achieved through the development of a clearly defined restructuring programme and the strengthening of the planning, programming and oversight mechanisms available.
il est urgent de mettre au point des directives pratiques sur l'adoption d'approches de laplanification, de la programmation et de l'évaluation favorisant l'intégration.
advise Governments in this area, there is an urgent need for practical guidelines on inclusive approaches to planning, programming and evaluation.
des aspects particuliers de laplanification, de la programmation et de la budgétisation.
specific issues in planning, programming and budgeting.
d aligner les cycles de laplanification, de la programmation et de la budgétisation des programmes de pays aux niveaux régional et sous-régional.
and(d) align planning, programming and budget cycles of country programmes at regional and subregional levels.
œuvre des solutions efficaces, rapides et ciblées dans toutes les phases de laplanification, de la programmation et de la mise en œuvre des programmes de relèvement et de gouvernance.
timely and targeted prescriptions(solutions) in all phases of recovery and governance planning, programming and implementation.
tenteront de trouver rapidement des solutions efficaces et ciblées à tous les stades de laplanification, de la programmation et de l'exécution des programmes de relèvement et de gouvernance.
timely and targeted solutions in all phases of recovery and governance planning, programming and implementation.
Afin d'assurer la continuité de laplanification, de la programmation et de la mise en œuvre de l'assistance du FNUAP aux programmes,
To provide for continuity in the planning, programming and implementation of UNFPA assistance to programmes,
La mission a noté que des possibilités de collaboration s'offraient à tous les organismes des Nations Unies dans les domaines du plaidoyer, de laplanification, de la programmation et de l'exécution d'activités communes au Kirghizistan,
The mission noted that there is room for collaboration of all United Nations agencies in joint advocacy and in planning, programming and implementing joint activities in Kyrgyzstan,
Article 6.2: Pour assurer la continuité de laplanification, de la programmation et de la mise en œuvre de l'assistance du FNUAP aux projets,
Regulation 6.2: To provide for continuity in the planning, programming and implementation of UNFPA assistance to projects,
social chargé de laplanification, de la programmation et de la coordination; c'était la raison pour laquelle il présentait, en sa qualité
Social Council for planning, programming and coordination. In its capacity as the oversight body for programme 1,
Plus précisément, lors de laplanification, de la programmation, du compte rendu et du suivi des activités de coopération Sud-Sud,
In particular, in the planning, programming, reporting and monitoring of South-South cooperation activities,
social ainsi que leurs organes subsidiaires chargés de laplanification, de la programmation et de la coordination.
ECOSOC as well as their subsidiary organs for planning, programming and coordination.
se livrant ainsi à un échange de connaissances permettant de réaliser l'objectif de laplanification, de la programmation et de la budgétisation prenant en compte les indicateurs de la situation de la femme.
The resulting exchange of knowledge will make it possible to achieve the objective of planning, scheduling and budgeting using gender equality criteria.
le CIT-A été chargé de laplanification, de la programmation et de mise en œuvre de la réforme des Forces armées afghanes composées de l'Armée Nationale Afghane(ANA),
CSTC-A was charged with planning, programming, and implementing reform of the Afghan Security Forces consisting of the Afghan National Army(ANA)
de l'Assemblée générale chargé de laplanification, de la programmation et de la coordination, de recommander un ordre de priorité entre les programmes de l'Organisation des Nations Unies, tels qu'ils sont définis dans le plan à moyen terme.
the General Assembly for planning, programming and coordination, with the task of recommending an order of priorities among United Nations programmes as defined in the medium-term plan.
Laplanification de la programmation dans les pays r cipiendaires s lectionn s par l'ACDI est en cours,
Planning for programming in selected CIDA recipient is under way, with a view to increasing disbursements in
Faciliter les délibérations des organes intergouvernementaux et les aider à prendre les décisions concernant les aspects de laplanification de la programmation, de la budgétisation et de la comptabilité de l'Organisation ayant trait aux activités financées par le budget ordinaire, les comptes des opérations de maintien de la paix et des fonds extrabudgétaires;
To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on relevant aspects of planning, programming, budgeting and accounts of the Organization, for regular budget, peace-keeping and extrabudgetary activities;
Les institutions ont soutenu la mise en œuvre d'une approche de laplanification de la programmation axée sur les résultats comme demandé au titre de la condition 15
The agencies supported the implementation of a results-based approach to programme planning, as called for in benchmark 15, but, given the different mandates of the United Nations system organizations,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文