PLUS ATTENTIF in English translation

more attentive
plus attentif
plus à l'écoute
plus attention
davantage attentif
plus attentionné
plus sensible
more careful
plus prudent
plus attention
plus attentif
plus minutieux
plus approfondie
plus rigoureuse
plus soigneux
plus attentivement
plus soignée
plus circonspect
more responsive
plus réactif
plus sensible
plus réceptif
plus attentif
plus souple
plus efficace
mieux adapté
plus adapté
réponde mieux
répondent davantage
more attention
plus attentif
plus d'attention
davantage d'attention
attention accrue
s'intéresser davantage
s'attacher davantage
s'intéresser de plus
plus attentivement
se soucier davantage
veiller davantage
closer
fermer
proche
près
proximité
clôture
étroitement
fermeture
presque
loin
étroite
paid more attention
plus attention
prêter davantage attention
accorder plus d'attention
accorder davantage d'attention
plus attentifs
prêter plus d'attention
accorder une attention accrue
portent une attention accrue
s'attacher davantage
more sensitive
plus attentif
plus sensibles
plus délicate
plus vulnérables
davantage sensibles
davantage sensibilisés
plus fragiles
plus conscients
plus réactifs
plus réceptifs
greater attention
grand souci
grande attention
beaucoup d'attention
grand soin
grand intérêt
grande importance
vive attention
attention considérable
more aware
sensibiliser davantage
davantage conscience
mieux sensibiliser
plus au fait
mieux connaître
plus au courant
plus attentif
plus conscients
davantage conscients
plus sensibles
more closely
plus étroitement
plus près
plus attentivement
plus précisément
plus fidèlement
plus proche
plus troitement
plus rigoureusement
plus étroite
plus approfondie
more mindful

Examples of using Plus attentif in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
plus dévoué, plus attentif aux autres.
more devoted, more attentive to others.
Un examen plus attentif révèle que la croissance de l'emploi est surtout concentrée dans la distribution, le bâtiment
Closer examination reveals that growth in employment appears to be concentrated mainly in distribution,
Pour que le secteur privé soit dynamique, il faut que l'État encourage la croissance économique et soit plus attentif aux besoins des pauvres.
A dynamic private sector requires a government that fosters economic growth and is more responsive to the needs of people living in poverty.
Avec une piscine et un restaurant, il lui manque les extras des méga-stations de villégiature-- mais le service est plus attentif et cocooning.
With just one pool and restaurant, it lacks the extras of the mega-resorts-- but the service is more attentive and pampering.
demande donc un soin plus attentif.
therefore require more careful care.
Toutefois, il est nécessaire d'être plus attentif aux préoccupations croissantes concernant ses conséquences indésirables,
However, more attention needs to be paid to mounting concerns over undesirable consequences of globalization,
vous devez donc être encore plus attentif.
so you must be even more attentive.
Toutefois, le renversement récent de cette tendance dans les pays de la région mérite un examen plus attentif.
However, the recent reversal of this trend in these countries merits closer examination.
Pourtant, le contexte particulier pendant lequel les voyageurs sont dans l'avion, les rendent beaucoup plus attentif à une offre publicitaire.
However, the unique context during passengers' journey up-in-the-air makes them far more responsive to an advertising offer.
méritaient assurément un examen plus attentif.
certainly warranted more careful examination.
Peut-être que si j'avais été plus attentif avant, il… penser comme ça ne va pas aider.
Maybe if I had paid more attention before, he… Hey… thinking like that is not gonna help.
A cet égard, nous porterons un regard encore plus attentif à la question des bassins transfrontaliers
Hence we will bring even more attention to the highly sensitive
le personnel est plus attentif.
the staff is more attentive.
mérite un examen plus attentif.
merited closer consideration.
contribue à rendre le système plus attentif aux droits des personnes concernées.
helps to make the system more responsive to the rights of all those involved.
La Pologne estime, certes, que certaines des recommandations faites demandent un examen plus attentif et devront être étoffées et précisées.
From the Polish point of view, certainly, some recommendations need more careful consideration and will have to be filled out with further detail.
Ash, j'aurais dû être plus attentif à tes émotions lorsque t'as revu Fisher.
And Ash, I should have been more sensitive to how it felt for you to have to see Fisher.
De l'autre, il faut être plus attentif à l'articulation entre la gouvernance au service de la santé
On the other, there is a need to give more attention to the interface between health governance
mérite également un examen plus attentif.
also deserved closer consideration.
Le souci pour les tout premiers stades de développement d'un embryon en devenir doit nous rendre encore plus attentif et sensible à la souffrance des enfants déjà nés.
Concern for the earliest stages of the development of a future embryo should make us even more attentive and sensitive to the sufferings of children already born.
Results: 191, Time: 0.1042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English