PLUS QUE NOTRE in English translation

more than our
plus que notre
davantage que notre
au-delà de nos
d'autre que notre
plutôt que nos
mieux que nos

Examples of using Plus que notre in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
la Seconde Guerre mondiale, tandis que des armées puissantes détruisaient les campagnes et les villes de nos voisins et décimaient leurs populations civiles, Saint-Marin a pu accueillir et nourrir plus de 100 000 réfugiés(cinq fois plus que notre population de l'époque) sans faire de distinction quant à leurs convictions politiques ou religieuses.
San Marino was able to shelter and feed more than 100,000 refugees-- a number five times larger than our population in those days-- without distinction as to their political and religious beliefs.
Et plus que nos noms, nos signatures contiennent notre vrai pouvoir.
And more than our names, our signatures contain our true power.
Nos esprits sont-ils plus que nos cerveaux?
Are our minds more than our brains?
Dieu voit que nous sommes autres, nous sommes plus que nos actes.
God sees that we are other than, and more than our actions.
Nous n'avons plus que nos fusils.
We have only our rifles.
Et c'est une bonne chose, car c'est nos échecs, plus que nos succès, qui font ce que nous sommes.
And that's probably a good thing… because it's our failures, more than our successes, that make us who we are.
vous êtes à l'état naturel… c'est plus que nos pauvres gènes peuvent digérer.
when you're in your natural state you're more than our poor old genes can handle.
ce qui est plus que nos propres cellules humaines!
which is more than our own human cells!
le froid ne l'arrêteraient pas plus que nos fusils et nos chiens.
The snow could not stop it anymore than our rifles and dogs.
la technologie précédente au nickel hydrure métallique et cinq à sept fois plus que nos vieilles batteries au plomb.
two to five times more than the previous technology using nickel metal hydride and five to seven times more than our old lead batteries.
Non seulement nous pouvons, en valeur absolue, investir plus que nos concurrents non-spécialistes, mais de plus,
Not only can we invest more than our generalist competitors in absolute terms
Plus que notre trio?
More than just our trio,?
C'est plus que notre part.
This is more than our cut.
Pas plus que notre victime.
Neither could our victim.
Et ça vaut plus que notre amitié?
And that's worth more than our entire friendship?
Nous avions plus que notre destin entre nos mains.
We had more than our own fate in our hands.
Tes serments me hantent plus que notre père.
Your vows haunt me more than father himself.
Je crois que nous sommes plus que notre ADN.
I believe that we are more than our DNA.
Pos(192,275)}Le Galactica a été plus que notre ange gardien.
Galactica has been more than our guardian.
Ces humains ne sont rien de plus que notre nourriture.
That humans are nothing more than our food.
Results: 42361, Time: 0.0405

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English