PORTERONT in English translation

will focus
se concentrera
sera axé
portera
mettra l'accent
sera centré
visera
se focalisera
se penchera
privilégiera
ciblera
will bear
portera
assumera
vais garder
sera
enfantera
will wear
porterai
mettrai
s'useront
à l'usure
will carry
portera
transportera
mènera
exercera
acheminera
will cover
couvrira
portera sur
traitera
abordera
englobera
visera
would focus
se concentrer
serait axé
porterait
mettrait l'accent
serait centré
s'attacherait
viserait
se penchera
privilégierait
will deal
traitera
portera
s'occupera
abordera
examinera
sera consacré
réglera
me charge
fera
vais gérer
will bring
apportera
amènera
fera
mettra
emmènera
entraînera
conduira
vais chercher
attirera
procurera
related
lien
relier
concernent
se rapportent
ont trait
portent
sont liées
relatives
correspondent
se rattachent
shall bear
doivent porter
supporte
assume
doivent comporter
portera porteront
enfantera

Examples of using Porteront in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pourquoi persistez-vous à vous punir vous-mêmes quand vos labours porteront des fruits?
Why do you persist in punishing yourself when your labours bear fruit?
Un jour, plein de petits Africains porteront tes super chaussures.
Some day kids all over Africa will be wearing Fabrice Fancy boots.
En fait, seuls les hommes porteront une kippa.
Actually, only the men will be wearing yarmulkes.
Sinon, les Indiens porteront cette tunique.
If you don't, them Indians will be wearing that bluecoat.
Toutefois, rien ne garantit que ces efforts porteront fruit.
However, there is no guarantee that such efforts will succeed.
Nous espérons que vos recommandations et suggestions porteront sur ce domaine.
We look forward to seeing what your recommendations and suggestions will be in this area.
Les données collectées sur les traits de recherche porteront sur.
Data collected from research net hauls shall include.
Ils porteront du blanc, se rassembleront à la tombée de la nuit,
They will wear white, ingather near nightfall,
Les Obligations à prime du Canada en circulation figurant ci-dessous porteront le même taux que l'OPC de l'émission 70, pour les années obligataires indiquées.
The outstanding Canada Premium Bond Series listed below will carry the same rate as that announced for Canada Premium Bond Series 70 for the bond years indicated.
des gens porteront un coquelicot pour montrer qu'ils respectent ceux
people will wear a poppy to show they respect those who served
Les travaux de cette Assemblée générale porteront sur les principaux points de l'ordre du jour international.
The work of this session of the General Assembly will cover the main items on the international agenda.
Les actions ainsi émises porteront jouissance immédiate
Shares issued in this way will carry immediate dividend rights
Ces trois meilleurs amis fashionista porteront fruit des vêtements à la mode,
These three best friends fashionista will wear fashionable clothes fruit,
Les rapports porteront sur les activités que les partenaires nationaux
The reports would focus on activities that national
Les débats porteront sur les dégâts causés aussi bien par les basses que par les hautes températures.
The discussion will cover damages caused by both low and high temperatures.
Les participants porteront les costumes de gladiateurs
Participants will wear the costumes of the gladiators
Ces actions porteront jouissance au 1er janvier 2015
The shares will carry dividend rights as from January 1,
Les activités du Conseil conjoint porteront sur la promotion, la planification stratégique
The Joint Council will deal with the promotion, strategic planning
Désormais ses efforts porteront sur la construction d'un piano en quarts de ton qui sera à la fois instrument de recherche et de concert.
Henceforth, his efforts would focus on the construction of a piano in quarter-tones that would be an instrument for both research and concert.
À partir de cette date, les rapports porteront sur une période de six mois
From then on, reports will cover a six-month period
Results: 899, Time: 0.132

Top dictionary queries

French - English