POSSÈDE ENCORE in English translation

still has
ai encore
ai toujours
reste encore
dois encore
sont encore
continuent d'avoir
ai quand même
ai gardé
sont toujours
disposent encore
still owns
possède toujours
possède encore
appartient toujours
suis toujours propriétaire
encore propriétaire
détiens toujours
still possesses
possèdent encore
possèdent toujours
avons toujours
ai encore
détiennent encore
disposent toujours
disposent encore
toujours en possession
still boasts
encore se vanter
encore se targuer
possèdent encore
still had
ai encore
ai toujours
reste encore
dois encore
sont encore
continuent d'avoir
ai quand même
ai gardé
sont toujours
disposent encore
still own
possède toujours
possède encore
appartient toujours
suis toujours propriétaire
encore propriétaire
détiens toujours

Examples of using Possède encore in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
à Djibouti, la Légion étrangère en possède encore un en 2003.
the Foreign Legion still had a BMC in the Republic of Djibouti in 2003.
Ce concept provient du fait que la Route de la Soie traversait une grande partie des régions où la marque possédait, et possède encore, des comptoirs.
This concept came from the fact that the Silk Road crossed most of the regions where the brand possessed, and still possesses, counters.
En 1843 il fut acquis par la famille Trenor, qui le possède encore aujourd'hui.
In 1893 it was inherited by the Tscharner family, who still own it today.
Tu pourrais être ma procuration concernant le tiers de Barnes Global que je possède encore.
You could be my proxy for the third of Barnes Global that I still own.
De nos jours, il ne reste plus qu'une poignée d'artisans qui possède encore le savoir-faire traditionnel de Koji;
Today, there are only a handful of craftspeople who still possess the traditional Cochin skills,
La France possède encore des colonies, le Royaume-Uni exerce sa domination coloniale sur les îles Falkland(Malvinas)
France still possessed colonies, the United Kingdom exercised colonial domination over the Falkland Islands(Malvinas)
Israël est le seul État de la région qui n'a pas encore adhéré au Traité et qui possède encore des armes nucléaires
Israel was the only country in the region which had not yet acceded to the Treaty and still possessed nuclear weapons
Aujourd'hui, c'est une des trois villes d'Allemagne qui possède encore des remparts complets, les deux autres
Today it is one of only three towns in Germany that still has a completely intact city wall,
les informations de réglage d'une caméra qui possède encore ses réglages par défaut d'usine puis télétransmettez-les(upload)
download camera setting information from a camera that still has the factory settings and then upload it
Lanai possède encore un côté très sauvage
Lanai still has a very wild side
Il n'y a pas de différence entre un défenseur des"droits" des animaux qui n'est pas végan et quelqu'un qui est contre l'esclavage humain mais qui possède encore des esclaves.
An animal“rights” advocate who is not a vegan is no different from someone who claims to be opposed to human slavery but who still owns slaves.
Aujourd'hui, la ville de 19 000 habitants possède encore de nombreux bâtiments historiques qui rappellent ses jours glorieux,
Today, the town of 19,000 still has numerous historic buildings that recall its genteel glory days,
La Fédération de Russie possède encore d'importantes ressources non exploitées,
The Russian Federation still possesses substantial untapped resources
Cet ensemble féodal breton possède encore son enceinte fortifiée avec ses tours
This feudal Breton ensemble still has its fortified enceinte with towers
La Fédération de Russie possède encore d'énormes ressources non exploitées,
The Russian Federation still possesses substantial untapped resources
León possède encore quelques joyaux architecturaux,
León still boasts some architectural gems,
De même, il n'y a pas de conflit si une personne est atteinte d'un trouble neurodégénératif, mais possède encore sa capacité; les choix qu'elle a exprimés sur le moment sont respectés, quoi qu'elle ait préalablement indiqué dans une demande anticipée d'AMM.
Similarly, there is no conflict if a person has a neurodegenerative disorder but still has capacity; their current expressed choices are followed regardless of what they may have previously expressed in an AR for MAID.
La Fédération de Russie possède encore d'importantes ressources inexploitées,
The Russian Federation still possesses substantial untapped resources
le complexe possède encore plusieurs bâtiments datant de plus de quatre siècles.
1945, the complex still boasts several buildings dating back over four centuries.
La situation n'est pas sans espoir« l'humanité possède encore la capacité de collaborer pour construire notre maison commune»(13)
The situation is not without hope;“humanity still has the ability to work together in building our common home”(13),
Results: 107, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English