pour régler le différendpour résoudre le différendpour résoudre le litigepour régler le litigepour résoudre le conflitde régler le conflitdu règlement du différend
de régler le conflitde règlement du conflitde régler le différendpour résoudre le conflit
for the resolution of the conflict
pour le règlement du conflitpour la résolution du conflit
Examples of using
Pour résoudre le conflit
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
son annexe sur les mesures prises par le Gouvernement pour résoudre le conflit qui sévit dans le nord
its annex on the measures taken by the Government to settle the conflict that was plaguing the north
plus rapidement les efforts déployés au niveau régional pour résoudre le conflit au Libéria.
give more effective and urgent assistance to regional efforts to resolve the conflict in Liberia.
la présente Entente prévaudra dans la mesure nécessaire pour résoudre le conflit.
this agreement will govern to the extent necessary to resolve the conflict.
la première méthode disponible pour résoudre le conflit(au cas où il y a au moins un candidat communautaire)
the first method available to resolve contention(in cases where there are one
Si la révision par l'officier d résolutions de conflits ne pour résoudre le conflit, Canada Basketball dé- signera un gestionnaire indépendant de cas qui superviser la gestion
Should the review by the Dispute Resolution Officer not resolve the dispute, Canada Basketball will appoint an independent Case Manager to oversee management
Cet accord pourrait être perçu comme un signal clair indiquant que la Géorgie abandonne les moyens militaires pour résoudre le conflit, ce qui pourrait alors ouvrir de nouvelles perspectives de changement dans la dynamique du conflit et permettre aux relations de se construire.
A signing would be perceived by them as a clear signal that Georgia rejects military means of resolving the conflict, which could open up space for a change in the conflict dynamic and enable new relationships to be forged.
le pape présenta aux parties sa proposition pour résoudre le conflit.
soutenant une meilleure intégration des Albanais, s'affirmant comme une personne clé pour résoudre le conflit.
arguing for greater inclusion of ethnic Albanians, and has been credited with being a key figure in resolving the conflict.
l'ICRC croit que tous les membres doivent avoir une compréhension de base des principes généraux et des possibilités pour résoudre le conflit pacifiquement avant qu'ils dégénèrent.
CICR believes that every member should have a basic understanding of the general principles and possibilities of resolving conflicts peacefully before they escalate.
à prendre des mesures urgentes pour résoudre le conflit.
take urgent action to resolve this conflict.
Dans ses recommandations concernant les politiques, le GNSO a préconisé la mise en place d'une procédure efficace permettant de résoudre les conflits dans les cas où aucun argument de représentation communautaire ne pouvait être mis en avant pour résoudre le conflit.
In their policy advice, the GNSO called for an efficient process to resolve cases of contention where there was no claim of community representation to be used as a factor for resolving the contention.
Le GNSO a préconisé la mise en place d'une procédure efficace permettant de résoudre les conflits dans les cas où aucun argument de représentation communautaire ne pouvait être mis en avant pour résoudre le conflit.
Draft Applicant Guidebook v2- For Discussion Only 4-5 efficient process to resolve cases of contention where there was no claim of community representation to be used as a factor for resolving the contention.
quelle est la procédure la plus appropriée pour résoudre le conflit de manière équitable
the first step is to consider which instrument will resolve the dispute in a fair, efficient
ce qui fera obstacle aux efforts déployés pour résoudre le conflit et rend toute solution prévoyant deux États presque impossible.
construction has not stopped, thereby hampering efforts at resolving the conflict and rendering a two-State solution almost impossible.
la communauté internationale pour résoudre le conflit.
the international community for resolving the conflict.
Les réunions ont aussi pour but de montrer comment la communauté internationale peut épauler les efforts faits par les parties pour résoudre le conflit d'une manière juste
The meetings should also address ways in which the international community could help the parties in their efforts to resolve the conflict in a just and comprehensive manner, and to raise international
Elle a appliqué des principes et des règles juridiques pour résoudre le conflit entre droits et intérêts opposés là où la loi ne contenait aucune disposition expresse
The Court has applied legal principles and rules to resolve the conflict of opposing rights and interests where no specific provision of the law exists,
l'intervention active de mercenaires a été un des éléments du conflit au Congo; c'est ce qui a fait échouer les tentatives de l'ONU et de l'OUA pour résoudre le conflit par des moyens pacifiques.
44 of his report(E/CN.4/1998/31), the active intervention of mercenaries had been a factor in the conflict in the Congo which had thwarted the attempts of the United Nations and the OAU to settle the conflict by peaceful means.
l'Allemagne poursuivra ses efforts pour résoudre le conflit sur la base de l'intégrité territoriale
Germany will pursue its efforts to resolve the conflict on the basis of the territorial integrity
les services sociaux sont habilités à intervenir pour résoudre le conflit et, si nécessaire, engager une procédure administrative
the social services departments are competent to intervene in order to resolve the conflict and, if necessary, to apply for punishment of the person at fault under administrative
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文