to resolve the conflictfor the resolution of the conflictfor the settlement of the conflictfor settling the conflict
pour régler le différend
to resolve the disputeto settle the disputeto settle the disagreementto solve the disputeto resolve the conflictto deal with the disputeto address the dispute
conflict resolutionresolving the conflictcontention resolutionresolution of the dispute
pour résoudre la divergence
Examples of using
To resolve the conflict
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
I have the honour to inform you of the latest endeavours to resolve the conflict in southern Sudan.
je voudrais informer l'Assemblée des récents efforts visant à régler le conflit au sud du pays.
his exwife on the issues that needed to be resolved and to resolve the conflict.
son ancienne conjointe à se concentrer sur les problèmes à régler et à résoudre le conflit.
Morocco welcomed the statement made at the plenary session by Algerian Minister for Foreign Affairs pledging full support to efforts by the United Nations to resolve the conflict.
Dans sa déclaration devant l'Assemblée générale, le Ministre des affaires étrangères d'Algérie a exprimé son plein appui aux efforts de l'ONU pour résoudre ce conflit.
she had believed that the most important form of humanitarian response was to resolve the conflict.
elle pensait que la forme la plus importante d'intervention humanitaire consistait à résoudre les conflit.
We demand that they change the root of the attitude that they have held until now in order to resolve the conflict as soon as possible.
Nous leur exigeons qu'ils changent du tout au tout l'attitude qu'ils ont maintenue jusqu'à maintenant pour que ce conflit se solutionne au plus vite.
It will be recalled that the latest round of peace talks to resolve the conflict in Bosnia and Herzegovina started on 27 July 1993.
On se souviendra que la dernière série de pourparlers de paix visant à résoudre le conflit en Bosnie-Herzégovine a débuté le 27 juillet 1993.
Today, we hope that Azerbaijan will realize that we have a chance to resolve the conflict and achieve a lasting peace.
Aujourd'hui, nous espérons que l'Azerbaïdjan se rendra compte que nous avons une chance de régler le conflit et de parvenir à une paix durable.
The European Union commended the Government's efforts to resolve the conflict with the remaining rebel groups
L'Union européenne félicite le Gouvernement des efforts déployés pour résoudre le conflit avec les groupes rebelles qui subsistent
The proposals made by the United Nations to resolve the conflict in that area had proven unworkable
Les propositions faites par l'ONU pour régler le conflit dans cette région se sont révélées inapplicables
His Government had been actively participating in the efforts of the international community to resolve the conflict in the country, and had contributed human
Le Gouvernement japonais a activement participé aux efforts de la communauté internationale pour résoudre le conflit dans ce pays, et a notamment contribué financièrement
Angola welcomes the diplomatic initiatives undertaken by other countries to resolve the conflict, whether or not they are involved in the conflict,
L'Angola se félicite des initiatives diplomatiques prises par d'autres pays pour régler le conflit, qu'ils y aient participé
The Government must find a way to resolve the conflict and identify a mutually beneficial solution.
Israël doit ouvrir la voie à la résolution du conflit et trouver une solution mutuellement bénéfique,
have had numerous meetings to resolve the conflict but, as of September 7, have yet to reach an agreement.
se sont réunis de nombreuses fois pour résoudre le conflit, mais le 7 septembre rien avait encore abouti.
Rwanda still believes that the Lusaka Peace Process is the best framework to resolve the conflict in the Democratic Republic of the Congo,
Le Rwanda continue de penser que le processus de paix de Lusaka est le meilleur cadre pour régler le conflit en République démocratique du Congo
the European Union reiterates its full support for the diplomatic efforts by the United Nations and the OAU to resolve the conflict between Ethiopia and Eritrea.
l'Union européenne renouvelle son plein appui aux efforts diplomatiques menés par l'ONU et l'OUA dans la résolution du conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
they had taken steps to resolve the conflict, but they had also kept the international community informed of what they were doing.
elles ont pris des mesures pour résoudre le conflit, mais elles ont aussi tenu la communauté internationale informée de ce qu'elles faisaient.
the term in this Addendum applies to the extent necessary to resolve the conflict.
cette dernière s'appliquera dans la mesure nécessaire pour résoudre la divergence.
It was also following with interest Malaysia's endeavours to resolve the conflict in the southern Philippines
Elle suit de même avec intérêt les efforts de la Malaisie pour régler le conflit dans le sud des Philippines
You should then take the necessary action(e.g., install correct version of Adobe Flash Player) to resolve the conflict, before resuming installation of SAP Crystal Dashboard Design 2011.
Vous devrez ensuite prendre les mesures nécessaires(par exemple en installant la bonne version d'Adobe Flash Player) pour résoudre le conflit, avant de reprendre l'installation du logiciel Crystal Presentation Design 2011 de SAP.
to arrive at a mutual agreement to resolve the conflict between us and the Republic of Yemen over the Eritrean Hanish-Zukar archipelago on the Red Sea by the peaceful means of arbitration.
à parvenir à un accord mutuel pour régler le conflit entre notre pays et la République du Yémen au sujet de l'archipel érythréen de Hanish-Zukar, dans la mer Rouge, par les moyens pacifiques d'arbitrage.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文