TO RESOLVE THE CONFLICT in Arabic translation

[tə ri'zɒlv ðə 'kɒnflikt]
[tə ri'zɒlv ðə 'kɒnflikt]
لفض النزاع
لحلّ الصراع
لحسم الصراع
لحلّ النزاع
لحل الخلاف

Examples of using To resolve the conflict in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He called on both parties to recognize in each other the desire to resolve the conflict.
وناشد كلا من الطرفين الإقرار برغبة الطرف الآخر في حل الصراع
We did so guided by the desire to uphold peace and encourage the parties to resolve the conflict peacefully.
وفعلنا ذلك انطﻻقا مـــن الرغبة في الدفـــاع عن السـﻻم وتشجيع اﻷطراف على حسم الصراع بالوسائل السلمية
There have been multiple attempts to resolve the conflict from different organizations such as The Interstate Commission for Water Coordination, Interstate Council of the Aral Sea, and The Aral Sea Basin Program, but the issue is still ongoing.
كانت هناك محاولات متعددة لحل الصراع من منظمات مختلفة مثل اللجنة المشتركة لتنسيق المياه، والمجلس المشترك بين الدول لبحر الآرال، وبرنامج حوض بحر آرال، ولكن القضية لا تزال جارية
He therefore welcomed the appointment of the Special Envoy of the Secretary-General and called on all parties to cooperate with the Organization to resolve the conflict and allow the Saharan people to exercise their right to self-determination.
ولذلك فإنه يرحب بتعيين المبعوث الخاص للأمين العام ويدعو جميع الأطراف إلى التعاون مع المنظمة لحل النزاع والسماح للشعب الصحراوي بممارسة حقه في تقرير المصير
Successive Irish Foreign Ministers have addressed this Assembly over the years and informed representatives of the efforts being made to resolve the conflict in Northern Ireland and bring about a lasting peaceful settlement.
لقد خاطب وزراء الخارجية اﻷيرلنديون المتتالون هذه الجمعية على مر السنوات وأبلغوا الممثلين بالجهود المبذولة لحسم الصراع في أيرلندا الشمالية وتحقيق تسوية سلمية دائمة
offered an opportunity to resolve the conflict and the international community could not afford to allow those negotiations to fail.
فرصة لحل الصراع، وليس في وسع المجتمع الدولي السماح بفشل هذه المفاوضات
Rwanda still believes that the Lusaka Peace Process is the best framework to resolve the conflict in the Democratic Republic of the Congo, and will continue to work for the implementation of the Lusaka Peace Agreement.
ولا تزال رواندا تؤمن بأن عملية لوساكا للسلام هي أفضل إطار لحل الخلاف في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وستواصل العمل من أجل تنفيذ اتفاق لوساكا للسلام
The countries I represent fully endorse the actions and measures adopted by the United Nations to achieve a just and lasting solution, as well as the peace and mediation efforts of the" quartet" to resolve the conflict.
والبلدان التي أمثلها تؤيد تأييدا تاما الأعمال والتدابير التي تتخذها الأمم المتحدة لتحقيق حل عادل ودائم، وأيضا جهود السلام والوساطة التي بذلتها المجموعة الرباعية لحل الصراع
Morocco welcomed the statement made at the plenary session by Algerian Minister for Foreign Affairs pledging full support to efforts by the United Nations to resolve the conflict.
واستطرد قائلاً إن المغرب يرحّب بالبيان الذي أدلى به في الجلسة العامة وزير الخارجية الجزائري والذي يتعهد فيه بتقديم الدعم الكامل للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لحلّ النزاع
sincere thanks to the international community, the United Nations and members of the Security Council for their interest and efforts in support of the Government ' s endeavours to resolve the conflict in Darfur and to consolidate peace and stability in the Sudan.
تعرب عن خالص شكرها للمجتمع الدولي وللأمم المتحدة وأعضاء مجلس الأمن لاهتمامهم وجهودهم من أجل دعم مسعى حكومة السودان لحسم الصراع في دارفور وتوطيد السلام والاستقرار في السودان
Actions taken to resolve the conflict.
الإجراءات المتخذة لحل النزاع
Thus far, efforts by elders to resolve the conflict have failed.
وقد فشلت، حتى الآن، الجهود التي يقوم بها كبار السن لحل الصراع
All parties should work to resolve the conflict and achieve national reconciliation.
وينبغي لجميع اﻷطراف أن تعمل لحل النزاع وتحقيق مصالحة وطنية
It was for all stakeholders to work to resolve the conflict in Darfur.
وعلى جميع أصحاب المصلحة العمل على حل النـزاع في دارفور
We must find ways to resolve the conflict situations that have recently arisen.
وعلينا أن نجد السبل لتسوية حالات الصراع التي نشأت في الآونة الأخيرة
(c) Implementation or recommendation of remedial measures best suited to resolve the conflict.
(ج) تنفيذ التدابير الأنسب لحل التضارب أو التوصية بها
Numerous attempts were made at the regional level to resolve the conflict through peaceful means.
وقد جرت محاوﻻت عديدة على المستوى اﻹقليمي لحل النزاع بالوسائل السلمية
It was also marked by the inability of the international community to resolve the conflict peacefully.
واتسمت أيضا بعجز المجتمع الدولي عن حل النزاع سلميا
They also mobilize international support for efforts to resolve the conflict and implement the road map.
كما أنها تحشد دعم المجتمع الدولي للجهود المبذولة لحل الصراع وتنفيذ خريطة الطريق
A series of Iraqi- Kurdish negotiations followed the war in an attempt to resolve the conflict.
جاءت سلسلة من المفاوضات العراقية- الكردية في أعقاب الحرب في محاولة لحل النزاع
Results: 4517, Time: 0.0941

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic