TO RESOLVE THE SITUATION in Arabic translation

[tə ri'zɒlv ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[tə ri'zɒlv ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
لتسوية الوضع
لحل الوضع
لتسوية الحالة
لحل الموقف
لحسم الحالة
لحسم الموقف
لحل الحالة
لحلحلة الأوضاع
لحلّ الوضع
حسم الوضع

Examples of using To resolve the situation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
Can force yourself to smile, to brighten-up, but not all of these measures will help to resolve the situation.
يمكن أن تجبر نفسك على الابتسام، لسطع المتابعة، ولكن ليس كل هذه التدابير سوف تساعد على حل الوضع
My delegation welcomes such gestures and calls upon the international community to continue those efforts in order to resolve the situation in Pakistan.
ويرحب وفد بلدي بهذه اللفتات داعيا المجتمع الدولي إلى مواصلة تلك الجهود بغية تسوية الحالة في باكستان
The Joint Commission is to take up the matter with the opposition leadership in order to resolve the situation.
ومن المقرر أن تتناول اللجنة المشتركة هي المسألة مع قيادة المعارضة بغية تسوية الحالة
The United Nations and its partners stand ready to support the efforts of the Federal Government to resolve the situation peacefully.
والأمم المتحدة وشركاؤها على استعداد لدعم الجهود التي تبذلها الحكومة الاتحادية من أجل تسوية هذه الحالة بالطرق السلمية
In Kenya, UNHCR advocated for measures to resolve the situation of Nubians and other stateless groups.
وقامت مفوضية اللاجئين في كينيا بجهود في مجال الدعوة من أجل اتخاذ تدابير لحل وضع النوبيين وغيرهم من الطوائف عديمة الجنسية
We support increased focused involvement by the Regional Centre in the international community ' s efforts to resolve the situation in Afghanistan.
ونؤيد زيادة مشاركة المركز الإقليمي بصورة مركزة في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تسوية الحالة في أفغانستان
The Group would like to know how the Secretariat intended to resolve the situation without resorting to cross-borrowing.
وقالت إن المجموعة تود أن تعرف كيف تعتزم الأمانة العامة حسم الموقف دون اللجوء إلى الاقتراض من ميزانية عمليات حفظ السلام
Welcomes the ongoing efforts of the United Nations, the Organization of African Unity, the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference, the countries of the Horn of Africa and the countries of the Non-Aligned Movement to resolve the situation in Somalia;
ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻻفريقية وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي وبلدان القرن اﻷفريقي وبلدان حركة عدم اﻻنحياز لحسم الحالة في الصومال
they should be given the opportunity to resolve the situation for themselves.
تتاح لها الفرصة لحلّ الوضع بنفسها
found that Mr. Abd-Rabbo had asked to enter the structure and to communicate with the men, apparently in an attempt to resolve the situation and avoid potential damage to his own house, the MAG concluded that the commander should not have allowed Mr. Abd-Rabbo to enter the structure at that time, putting him at risk, regardless of his apparent consent.
السيد عبد ربه طلب بنفسه الدخول إلى المنزل والتحادث مع الرجال في محاولة منه، على ما يبدو، لحلّ الوضع وتفادي إلحاق الضرر بمنزله، فقد خلُص النائب العام العسكري إلى أنه كان على القائد ألا يسمح للسيد عبد ربه بالدخول إلى المنزل في ذلك الوقت وتعريضه للخطر، بغض النظر عن قبوله ظاهريا لذلك
I have taken steps to resolve the situation.
اتّخذتُ إجراءات لحلّ الوضع"
My instructions They were to resolve the situation.
بلدي تعليمات وكانوا لتسوية الوضع
The following information may help to resolve the situation.
قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة
Recourse to voting would not help to resolve the situation.
وقال إن اللجوء إلى التصويت لن يساعد في الوصول إلى حل للموقف
The Ministry is designing an alternative proposal to resolve the situation.
وتعكف الوزارة على إعداد مقترح بديل لتسوية الحالة
It will contain everything we need to resolve the situation.
كل شيء نحتاجه لحل هذه المشكلة
We have a little over four hours to resolve the situation.
لدينا ما يزيد عن الأربع ساعات بقليل لتسوية الوضع
The only way to resolve the situation was to reopen bilateral negotiations.
واختـتم حديثه قائلا إن الطريقة الوحيدة لتسوية الوضع هي إعادة فتح المفاوضات الثنائية
His delegation would work to ensure continued assistance to resolve the situation.
وسيعمل وفده على ضمان استمرار المساعدة من أجل إيجاد حل للمسألة
Yes, and I'm doing everything I can to resolve the situation.
نعم وأنا أفعل كل ما بوسعي لحل الموضوع
Results: 1997, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic