POUR SORTIR in English translation

out
hors
sur
par
en
à
de
en dehors
fait
à l'extérieur
à sortir
to exit
pour quitter
pour sortir
jusqu'à la sortie
exit
to get out
pour sortir
descendre
aller
pour quitter
filer
pour échapper
enlever
ai
obtenir
on parte
to remove
pour supprimer
pour enlever
pour éliminer
pour retirer
élimination
pour lever
retrait
se débarrasser
pour ôter
pour extraire
to leave
à quitter
à partir
à laisser
à sortir
départ
fuir
à abandonner
congé
to emerge
à émerger
à sortir
à apparaître
à voir le jour
émergent
à se dessiner
à surgir
à se dégager
apparition
à l'émergence
to release
pour libérer
pour relâcher
divulguer
à sortir
sortie
pour dégager
diffuser
à publier
à la libération
publication
to escape
pour échapper
à s'enfuir
pour fuir
à s'évader
pour sortir
fuite
to date
à ce jour
jusqu'à présent
jusqu'à maintenant
au courant
à date
jusqu' ici
jusqu'à aujourd'hui
pour l' instant
pour le moment
pour l' heure
to go
pour aller
à partir
à parcourir
aille
à faire
venir
go
de se rendre
pour passer
entrer
to extricate
to pull

Examples of using Pour sortir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pour sortir du menu, appuyez à nouveau sur le bouton Menu fig. 11.
Exit the menu by pushing the menu button again fig. 11.
Prévu au départ pour sortir en 2009, il semble avoir été annulé.
It was slated for release in April 2009, but is now presumed cancelled.
Vous et les filles pour sortir de l'église.
You and the girls get out of the church.
Pour te sortir d'ici.
To take you away from here.
Quelqu'un serait intéressé pour sortir avec Katarina Stratford?
Would any of you be interested in dating Katarina Stratford?
Pour sortir du mode" monitor", utiliser la touche STOP.
Exit the monitor mode by using the STOP key.
Pour sortir d'où?
Escape from what?
Pour sortir.
For going out.
C'est l'endroit idéal pour sortir de l'agitation du port.
Great place to get away from the hustle of the port.
Pour sortir au Luxembourg, consultez cette page sur luxembourg.
For information on going out in Luxembourg, please consult this website.
De Caen vous empruntez le canal pour sortir de la ville en tout tranquillité.
From Caen you leave leisurely the city along the canal.
L'éducation est la solution pour sortir de ce cercle vicieux de la pauvreté.
Education is the solution to break that vicious cycle of poverty.
Pour sortir du menu d'auto-test éteindre et rallumer successivement la machine.
To quit auto-test menu switch off the machine then switch on again.
Pour sortir du menu à l'écran Pour réinitialiser l'information dans le menu.
Exit from On-Screen menu Reset information in the menu.
On a juste besoin de temps pour sortir notre complicité de cette équation.
We just need time to extract our complicity from the equation.
Tu vas appeler quelqu'un pour me sortir ou quoi.
You gonna call someone to make me leave or what.
Pour sortir du mode RECORD, maintenez le bouton MENU.
Exit the RECORD mode by holding the MENU button.
Pour sortir du mode RADIO, maintenez le bouton MENU.
Exit the RADIO mode by holding the MENU button.
Pas pour sortir, juste pour le sexe.
Not date, have sex with.
Le mantra égyptien utilisé pour sortir en corps astral est Faraon.
The Egyptian mantra that is used to come out in the Astral body is the following.
Results: 2364, Time: 0.1299

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English