PRIERA in English translation

will pray
prierai
would request
demanderait
prierait
inviterait
sollicitera
will request
demandera
priera
exigera
sollicitera
invitera
will ask
demandera
posera
invitera
question
would pray
prierais
shall pray
prierai

Examples of using Priera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le secrétariat priera la délégation française de préparer des illustrations de la gale commune voir le document TRADE/WP.7/GE.6/2004/6.
The secretariat will ask the delegation of France to prepare visual aids for common scab see 2004/6.
Le Directeur général priera l'Autorité à cet égard d'assurer la protection physique
In this connection, the Director General will request the Authority to ensure the physical protection
Le Saint-Siège continuera d'appuyer le HCR dans sa tâche et priera pour que vienne le jour où le rapport du Haut Commissaire ne contiendra que de bonnes nouvelles.
The Holy See would continue to support UNHCR in its work and would pray for the day when the High Commissioner's report would contain nothing but good news.
Pour le peuple d"Israël, quand il priera dans la direction de ce lieu, entends-le,
And of thy people Israel, when they shall pray towards this place, hear thou in heaven,
la CdP-11 priera le Secrétaire exécutif d'élaborer un projet de lignes directrices sur la base des termes de références convenus par les Parties.
the COP11 will ask the Executive Secretary to prepare draft guidelines on the basis of terms of reference agreed by the Parties.
Conformément au paragraphe 2 de l'article 61, le Président priera alors le Secrétariat de communiquer ces candidatures à tous les États Membres dans les plus brefs délais.
In line with rule 61.2, the President will request the Secretariat to circulate such candidatures to Member States without delay.
La cité priera pour vous deux, nos voix les portant jusqu'au plus hautes marches du Sénat.
The city will praise you both, our voices carrying to the very steps of the Senate.
Les lumières s'éteindront, tout le monde allumera une allumette et priera pour sa guérison.
The lights are gonna go out and everybody will be asked to light a match and pray for Harry's recovery.
Une fois son montant correctement évalué, il priera le Secrétaire général d'envisager la possibilité de la constituer progressivement, dans le respect strict des normes comptables pertinentes.
Once the appropriate level had been determined, it would request the Secretary-General to explore the feasibility of any initiative to establish such a fund gradually and in full compliance with the relevant accounting standards.
La Réunion des Parties priera le Groupe de travail de l'EIE de recenser les questions à étudier plus avant dans ce domaine en concertation avec les autres conventions de la CEE.
The Meeting of the Parties will request the Working Group on EIA to identify issues for further work in this area in consultation with the other UNECE conventions.
Aux termes du paragraphe 26, l'Assemblée générale décidera que l'attribution de temps de réunion aux organes conventionnels sera régie par les modalités ci-après et priera le Secrétaire général d'allouer les ressources financières
Under operative paragraph 26 of the draft resolution, the General Assembly would also decide that the allocation of meeting time to the treaty bodies will be identified in the following manner, and would request the Secretary-General to provide the corresponding financial
le Comité préparatoire priera les organisations non gouvernementales de constituer elles-mêmes des groupes,
the Preparatory Committee will request that the non-governmental organizations form themselves into constituencies,
La Commission, en tant qu'organe préparatoire du congrès, priera le Secrétaire général de n'établir que les documents strictement nécessaires à l'exécution du programme de travail du congrès;
The Commission, as the preparatory body for the congress, shall request the Secretary-General to prepare only those background documents which are absolutely necessary for implementing the programme of work of the congress;
Le Département des opérations de maintien de la paix priera le Bureau du Coordonnateur spécial de se conformer strictement à l'instruction qu'il a donnée à toutes les missions au sujet de la délégation de pouvoirs en matière d'achats.
The Department of Peacekeeping Operations would instruct UNSCO to implement strictly the instruction issued by the Department to all missions relating to delegation of procurement authority.
Le susdit Prince s'agenouillera humblement… priera, demandera et si besoin implorera… la dite Demoiselle,
Said Noble Prince will humbly and upon bended knee… beg, request, or if need be,
Priera le SEBI2010 de communiquer au CCE les coordonnées des représentants nationaux qui travaillent pour Natura 2000
Would asked SEBI 2010 to inform CCE about those national representatives who work with Natura 2000
La Commission, en tant qu'organe préparatoire du congrès, priera le Secrétaire général de n'établir que les documents strictement nécessaires à l'exécution du programme de travail du congrès;
The Commission, as the preparatory body for the congress, should request the Secretary-General to prepare only those background documents which were absolutely necessary for implementing the programme of work of the congress;
le Secrétaire général informera tous les Etats Membres de l'existence de ce fonds et priera les pays en mesure de le faire d'y verser des contributions généreuses.
the Secretary-General will inform all Member States of the existence of the Fund and will urge those countries in a position to do so to contribute generously to it.
l'Assemblée générale adoptera un code de conduite international pour les agents publics et priera le Secrétaire général d'élaborer un plan d'action contre la corruption.
the General Assembly would adopt an international code of conduct for public officials and request the Secretary-General to elaborate an implementation plan.
Il fera tout pour comprendre sa foi avec son cœur et son intelligence; il priera l'Esprit-Saint seul et avec d'autres;
He will do everything possible to grasp the faith with his heart and his understanding; he will pray alone and with others for the holy spirit;
Results: 67, Time: 0.0765

Priera in different Languages

Top dictionary queries

French - English