SHALL REQUEST in French translation

[ʃæl ri'kwest]
[ʃæl ri'kwest]
demande
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
prie
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
sollicite
seek
request
solicit
apply
ask
invite
call
enlist
approach
invite
invite
ask
call
request
encourage
urge
requiert
require
request
need
be necessary
demandera
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
demandent
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
demanderai
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim

Examples of using Shall request in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Is not incompatible with the provisions of[this instrument], it shall request the State Party to provide information on the situation of the person concerned,
N'est pas incompatible avec les dispositions de cet[instrument], il demande à l'État partie concerné de lui fournir, dans un délai qu'il fixe,
The Chairman of the Commission shall request the institutions listed under 7 to 15 in the preceding article to designate their respective representatives,
Le Président de la Commission invite les institutions énumérées aux points 7 à 15 de l'article précédent à désigner leurs représentants respectifs,
If the Committee decides that such a basis exists, it shall request an advisory opinion of the Court,
S'il en décide ainsi, il prie la Cour de donner un avis consultatif
the commercial contracts stipulate that the contracting party shall request by registered letter to the"culpable" contracting party to remedy its default within one month.
les contrats commerciaux prévoient que le cocontractant demande par lettre recommandée au cocontractant« fautif» de remédier dans un délai d'un mois à sa carence.
The authority responsible for notified bodies shall within 30 days check that the application referred to in Article 38 is complete and shall request the applicant to provide any missing information.
L'autorité responsable des organismes notifiés vérifie, dans un délai de trente jours, que la demande visée à l'article 38 est complète et invite le demandeur à fournir toute information manquante.
The EAIO team shall request UNDP to share the main findings of the internal audit of incentives paid to the 3 national programs,
L'équipe Afrique Orientale et Océan Indien demandera au PNUD de communiquer au CCM et au Secrétariat du Fonds mondial les principales conclusions de l'audit interne
The Committee shall request the relevant constituency to nominate the new member,
Le Comité prie les mandants concernés de désigner le nouveau membre
the organisers shall request the competent authority of the relevant Member State to certify that the online collection system used for that purpose complies with paragraph 4.
les organisateurs demandent à l'autorité compétente de l'État membre concerné de certifier que le système de collecte en ligne utilisé à cet effet est conforme au paragraphe 4.
The General Secretary shall request the Director-General of IAEA to transmit to him in good time the information sent to the Board of Governors of IAEA for its information with respect to the completion of the special inspection.
Le Secrétaire général demandera au Directeur général de l'AIEA de lui transmettre en temps opportun les renseignements qu'il aura portés à la connaissance du Conseil des gouverneurs de l'AIEA en vue de la mise en oeuvre de cette inspection spéciale.
the Commission shall request the beneficiary to submit observations within a specified period.
la Commission demande au bénéficiaire de lui présenter ses observations dans un délai déterminé.
Should the Council decide to extend the mandate of UNAMIR, I shall request the General Assembly at its resumed forty-ninth session to make adequate financial provision for the operation of the Mission.
Si le Conseil décide de proroger le mandat de la MINUAR, je demanderai à l'Assemblée générale, à la reprise de sa quarante-neuvième session, d'ouvrir les crédits nécessaires pour assurer le fonctionnement de la mission.
The Review Council shall request that the Minister respond to its notice of the justice of the peace's application for accommodation within thirty(30)
Le Conseil d'évaluation demandera au ministre de répondre dans les trente(30) jours civils suivant la réception
the Parties shall request the Court to authorize the following procedure with regard to the written pleadings.
les parties demandent à la Cour d'autoriser la procédure suivante en ce qui concerne les pièces de procédure écrites.
The Chair of the Appeal Committee shall request from the Discipline Committee all evidence and witness statements,
Le président du comité d'appel demandera toute la preuve et les déclarations des témoins au comité de discipline,
The buyer shall request immediately, to the relevant National Bureau,
L'acheteur demandera, immédiatement, au Bureau national compétent,
The depositary shall request all Contracting States invited to the conference to submit such proposals as they may wish the conference to examine
Le dépositaire demandera à tous les États contractants invités à la conférence de soumettre les propositions qu'ils souhaitent voir examiner par cette dernière
the Commission shall request from these jurisdictions the name of an appropriate contact person
la Commission demandera à ces gouvernements le nom d'une personne-ressource,
The Commission, as the preparatory body for the congress, shall request the Secretary-General to prepare only those background documents which are absolutely necessary for implementing the programme of work of the congress;
La Commission, en tant qu'organe préparatoire du congrès, priera le Secrétaire général de n'établir que les documents strictement nécessaires à l'exécution du programme de travail du congrès;
The Parties shall jointly inform the arbitrators on their list and shall request that each arbitrator provide the Parties with a list of available dates within the next one hundred and twenty(120) days.
Les parties aviseront conjointement les arbitres inscrits sur leur liste et demanderont à chacun de leur fournir leurs disponibilités au cours des cent vingt(120) prochains jours.
the educational authorities shall request the body responsible to suspend the activities
les organes dirigeants de l'enseignement demanderont à l'autorité compétente la suspension immédiate des activités
Results: 245, Time: 0.0862

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French