WOULD REQUEST in French translation

[wʊd ri'kwest]
[wʊd ri'kwest]
demanderait
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
prierait
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
inviterait
invite
ask
call
request
encourage
urge
sollicitera
seek
request
solicit
apply
ask
invite
call
enlist
approach
demande
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
prie
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
demandera
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
demandons
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
priera
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
prions
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
solliciterait
seek
request
solicit
apply
ask
invite
call
enlist
approach
invite
invite
ask
call
request
encourage
urge

Examples of using Would request in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At this stage, I would request that the Council extend the mandate of the Appeals Chamber judges to 31 December 2011.
À ce stade, je prierai le Conseil de sécurité de proroger le mandat des juges de la Chambre d'appel jusqu'au 31 décembre 2011.
It expressed the hope that Maldives would request cooperation with States responsible for the major part of greenhouse emissions.
Elle a dit espérer que les Maldives solliciteraient la coopération des États responsables de la plus grande part des émissions de gaz à effet de serre.
And if we could impose on your diplomatic graces once more, we would request an audience with your father,
Et si nous pouvions encore abuser de vos dons diplomatiques, nous demanderions une audience avec votre père,
I would request… that pending the grand jury review… Officer Pryzbylewski be placed on administrative leave.
Je demanderais, en attendant la décision du jury, que Pryzbylewski soit contraint à du travail administratif.
In closing, I would request our illustrious assembled guests to continue their gracious support.
Pour conclure, je demanderais à nos illustres invités rassemblés ici de continuer leur généreux soutien.
Twenty States parties under review had indicated that they would request or consider requesting further means of direct dialogue.
Vingt États parties examinés avaient indiqué qu'ils demanderaient ou envisageraient de demander d'autres moyens de dialogue direct.
One delegation, however, preferred wording that would request States to respond"within a reasonable period.
Toutefois, une délégation a préféré une formule demandant à l'État de répondre <<dans un délai raisonnable.
The Biological Standards Commission fully agreed and would request the Code Commission remove such text from the Terrestrial Code.
La Commission des normes biologiques a entièrement souscrit à cet avis et demandé à la Commission du Code de procéder à la suppression de ce texte du Code terrestre.
Example: If you travel from Winnipeg to Saskatoon and Calgary, you would request the Manitoba to Alberta amount of $500 to cover transportation costs.
Exemples: si vous voyagez de Winnipeg à Saskatoon et Calgary, vous demanderez le montant de 500$, du Manitoba à l'Alberta, pour couvrir les frais de déplacement.
If you travel from Canada to Paris and Singapore, you would request the Canada to Asia amount of $1750 to cover transportation costs.
Si vous voyagez du Canada à Paris et Singapour, vous demanderez le montant de 1 750$, du Canada à l'Asie, pour couvrir les frais de déplacement.
It is not an online ordering system and we would request that you email, phone
Il est pas un système de commande en ligne et nous demander ce que vous e-mail, téléphone
He hoped that the Sub-Commission would request one of its members to make a study of such human rights violations.
Yokota espère que la Sous-Commission invitera l'un de ses membres à se pencher sur cette forme de violation des droits de l'homme.
If we are incorrect, we would request those who have different views to let their views be heard.
Si nous nous trompons, nous demanderons à ceux qui ont des points de vue différents de se faire entendre.
I would request him to reconcile this with repeated statements of the Defence Minister of Pakistan discounting the possibility of war.
Je lui demanderais de se référer aux déclarations répétées du Ministre pakistanais de la défense écartant l'éventualité d'une guerre.
However, there were occasions when his mother would request him to sing for her, because of his beautiful voice and she nicknamed him her"little songbird.
Cependant il y a eu des occasions où sa mère se montrait gentille en lui demandant de chanter pour elle, à cause de sa belle voix.
The PRESIDENT: It seems there is no consensus on this item, so I would request you to continue consulting.
Le PRESIDENT(traduit de l'anglais): Comme il ne semble pas qu'il y ait de consensus sur ce point, je vous demanderais de poursuivre vos consultations.
the sponsors would request that the proposed amendments should be withdrawn.
les auteurs demandent que les amendements proposés soient retirés.
UNITA would maintain the unilateral cease-fire declared on 20 September 1993 and would request its verification by United Nations observers;
L'UNITA avait l'intention de maintenir le cessez-le-feu qu'elle avait déclaré unilatéralement le 20 septembre 1993 et de demander aux observateurs des Nations Unies de vérifier son maintien en vigueur;
lesser period of time, those who would request it.
moins de temps ceux qui le demanderont.
In view of the situation, I would request you treat my visit as primarily a personal one.
Étant donné les circonstances,"je vous demanderais de considérer ma visite comme personnelle.
Results: 650, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French