DEMANDONS in English translation

ask
demander
poser
inviter
interroger
savoir
solliciter
prions
veux
renseignez
call
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
request
demande
requête
prier
solliciter
sollicitation
exiger
de demander
urge
envie
inciter
exhortons
demandons instamment
prions instamment
engage
invitons instamment
encourageons
appelons
pressons
appeal
appel
recours
pourvoi
attrait
plaire
demandons
exhorte
demand
demande
exiger
exigence
besoin
revendication
réclamer
require
besoin
nécessaire
exigent
nécessitent
requièrent
doivent
demandent
imposent
il faut
obligent
wonder
étonnant
merveille
émerveillement
miracle
surprenant
me demander
prodige
ne sais pas
seek
demander
solliciter
obtenir
de recherche
cherchent
visent
s'efforcer
tentent
veulent
souhaitent
asking
demander
poser
inviter
interroger
savoir
solliciter
prions
veux
renseignez
requesting
demande
requête
prier
solliciter
sollicitation
exiger
de demander
asked
demander
poser
inviter
interroger
savoir
solliciter
prions
veux
renseignez
calling
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
requested
demande
requête
prier
solliciter
sollicitation
exiger
de demander
calls
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons

Examples of using Demandons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nous demandons votre aide.
We're asking for your help.
Nous demandons à ce que les participants aient un minimum connaissance de leur appareil photo.
We do ask that you have basic understanding of your camera functions.
Nous vous demandons aujourd'hui un premier groupe de 6 000.
Today, we expect you to provide the first contingent of 6,000 people.
Nous demandons l'asile politique.
We are seeking political asylum.
Demandons à l'ancien.
We will ask the old man.
Parfois, nous demandons des renseignements personnels relatifs à une situation particulière.
We sometimes ask you for personal details relevant to the situation in question.
Demandons au DJ.
We will ask the DJ.
Et nous demandons maintenant une exclusion à vie des USA.
And now we are asking for a lifetime of exclusion from the United States.
Nous demandons à vos agents d'être en alerte maximale.
We need your people to be on high alert.
Nous demandons un comité de contrôle civil depuis des dizaines d'années.
We have asked for a civilian review board for decades now.
Nous demandons un dépot de garantie remboursable a la fin de la location.
We ask for a refundable deposit at the end of the lease.
Nous demandons respectueusement à tous les membres de votre comité de rejeter cette motion.
We respectfully request that all members of this committee reject the motion before you.
Nous demandons à nos clients d'apporter leurs propres serviettes de plage.
We would request our customers to bring their own beach towels.
Nous demandons la présence d'un adulte par salle de jeu.
We ask for an adult to be present in every game room.
Nous demandons votre compréhension et vous souhaitons un bon relax.
We ask for your understanding and wish you a good relaxation.
Nous demandons le soutien du Parlement européen en faveur du.
We ask for the Parliament's support for a strengthened and better.
Nous demandons à nos ministres des finances de mettre au point ses modalités de fonctionnement.
We direct our finance ministers to work out the modalities for its operationalization.
Nous demandons aux autorités compétentes d'examiner les possibilités de coopération à cet égard.
We direct our relevant authorities to explore avenues of cooperation in this regard.
Demandons à Dieu de bénir notre tentative.
We will ask for a blessing for our endeavor.
C'est pour cette raison que nous demandons les adresses e-mails de tous les marcheurs.
This is why we have requested the email addresses of all team members.
Results: 8032, Time: 0.095

Top dictionary queries

French - English