REQUESTING in French translation

[ri'kwestiŋ]
[ri'kwestiŋ]
demandant
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
priant
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
sollicitant
seek
request
solicit
apply
ask
invite
call
enlist
approach
requérants
complainant
claimant
applicant
requiring
petitioner
grievor
appellant
requesting
plaintiff
requérant
require
request
need
be necessary
invitant
invite
ask
call
request
encourage
urge
exigeant
require
demand
request
call
insist
demander
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
demande
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
demandent
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
prier
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
solliciter
seek
request
solicit
apply
ask
invite
call
enlist
approach
sollicitent
seek
request
solicit
apply
ask
invite
call
enlist
approach
requérantes
complainant
claimant
applicant
requiring
petitioner
grievor
appellant
requesting
plaintiff
prie
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
requérante
complainant
claimant
applicant
requiring
petitioner
grievor
appellant
requesting
plaintiff
sollicite
seek
request
solicit
apply
ask
invite
call
enlist
approach

Examples of using Requesting in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When requesting validation of his/her Artist account,
Lors de la demande validation de son compte Artiste,
Requesting that arrangements be made,
De demander que des dispositions soient prises,
Requesting all States to impose an immediate embargo on all deliveries of weapons
De demander à tous les Etats d'imposer un embargo immédiat sur toutes les livraisons d'armes
When requesting a replacement, products should be returned together with pictures of details
Lors de la demande de remplacement, les produits doivent être retournés avec des photos des détails
Also, ensure that the symptoms of the problem are explained in detail when requesting repair in order to facilitate swift handling.
Par ailleurs, quand vous demandez des réparations, expliquez bien les problèmes en détail de façon à permettre une réparation rapide et adéquate.
the European arrest warrant has become the main instrument for requesting extradition within Europe.
le mandat d'arrêt européen est devenu le principal instrument pour les demandes d'extradition intra-européennes.
when requesting the temporary security credentials.
36 heures), lorsque vous demandez les informations d'identification de sécurité temporaires.
userid condition key to require a specific AWS ID when requesting an action.
clé de condition aws: userid pour exiger un ID AWS spécifique lorsque vous demandez une action.
such as requesting leave and registering for training.
notamment les demandes de congé et l'inscription à des formations.
It further refers to the corresponding decision, requesting that the UNWTO Secretary-General establish an ad hoc working group able“to define the scope and level of the proposed legal
Il renvoie en outre à la décision correspondante demandant au Secrétaire général de l'OMT de constituer un groupe de travail ad hoc capable de« définir le champ d'application
the Secretariat issued notification 2012-018 dated 26 January 2012 requesting Parties to formally submit their PoWPA action plans by 31 March 2012.
le Secrétariat a publié la notification 2012-018 datée du 26 janvier 2012 priant les Parties de formellement soumettre leur plan d'action du PTAP pas plus tard que le 31 mars 2012.
how to organise the defence thereof, by requesting all the appropriate records,
à la façon d'organiser la défense de ceux-ci, en demandant le cas échéant tous procès-verbaux,
which adopted a Resolution(65/162) requesting UNEP to convene a plenary meeting“to determine modalities
avec l'adoption d'une résolution(65/162) priant le PNUE de convoquer une réunion plénière« dans les meilleurs délais,
The IRU representative recalled the intervention of the IRU at the June 2002 meetings of WP.30 and AC.2, requesting a clarification of the tasks
Le représentant de l'IRU a rappelé l'intervention de l'IRU aux réunions du WP.30 et de l'AC.2 de juin 2002, demandant une clarification des tâches
also after the end of the project, by requesting true commitment on the part of each city
aussi au-delà de la fin du projet, en sollicitant un véritable engagement de la part de chaque ville
Judicial authorities of requesting States that are bound to the Grand Duchy of Luxembourg by an international agreement on mutual judicial assistance unless the provisions of the present law conflict with those of the international agreement;
D'autorités judiciaires d'Etats requérants qui sont liés au Grand-Duché de Luxembourg par un accord international en matière d'entraide judiciaire, à moins que les dispositions de la présente loi soient contraires à celles de l'accord international;
recommendations and proposals, and requesting the United Nations to continue to lend its support in this regard.
les propositions existants et priant l'Organisation de continuer à apporter son appui à cet égard.
the Director of the Codification Division addressed a letter on 29 December 1997 to the Permanent Missions of Member States and to Observers, requesting their comments on the preliminary conclusions of the Commission.
la Codification a adressé, le 29 décembre 1997, une lettre aux missions permanentes des États Membres et aux observateurs, sollicitant leurs observations sur les conclusions préliminaires de la Commission.
ICTY WISP shall seek the continued cooperation of the ICTR and ICTY, including by requesting information, with an objective of providing consistent services,
le TPIY Le Service d'appui et de protection des témoins sollicite la coopération continue du TPIR et du TPIY, en demandant notamment des renseignements, dans le but d'offrir des
Many of the skilled staff employed in critical jobs- i.e. requesting a know how resulting more from the individual and collective experience than
Une grande partie du personnel qualifié, employé dans des métiers critiques- c'est-àdire requérant un savoir faire résultant davantage de l'expérience individuelle
Results: 9162, Time: 0.1365

Top dictionary queries

English - French