CONSIDER REQUESTING in French translation

[kən'sidər ri'kwestiŋ]
[kən'sidər ri'kwestiŋ]
envisager de demander
consider requesting
consider seeking
consider asking
consider requiring
wish to request
envisager de prier
to consider requesting
envisager de solliciter
consider seeking
consider requesting
envisage de prier
to consider requesting
envisage de demander
consider requesting
consider seeking
consider asking
consider requiring
wish to request

Examples of using Consider requesting in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the TBS should consider requesting that IPSASB commission an independent study on the constraints and benefits from adoption
le SCT devrait envisager de demander l'IPSASB de commander la tenue d'une tude ind pendante sur les contraintes
The Commission for Social Development may consider requesting Governments, regional commissions,
La Commission du développement social pourrait envisager de prier les gouvernements, les commissions régionales,
Consider requesting technical assistance from the international community,
Envisager de solliciter l'assistance technique de la communauté internationale,
The Commission for Social Development may consider requesting Governments, regional commissions,
La Commission du développement social pourra envisager de demander aux gouvernements, aux commissions régionales,
The General Assembly could consider requesting UNESCO to expedite the preparation of teaching materials
L'Assemblée générale pourrait envisager de prier l'UNESCO d'accélérer la préparation de matériels pédagogiques
Governments and United Nations entities should consider requesting UNMAS to activate the mine-action rapid response plan in humanitarian emergencies or when political developments allow a mine
Les gouvernements et les entités des Nations Unies devraient envisager de demander au Service de lutte antimines des Nations Unies d'activer le plan d'intervention rapide en cas d'urgence humanitaire
identify its needs in terms of technical and financial assistance, and consider requesting the aid of United Nations agencies
recenser ses besoins en matière d'assistance technique et financière et envisager de solliciter l'aide des organismes et programmes des Nations
recommends that the Council consider requesting the High Commissioner to submit annual analytical thematic reports on human rights and disability.
recommande que le Conseil envisage de prier la HautCommissaire de présenter annuellement des rapports d'analyse thématiques sur les droits de l'homme et les personnes handicapées.
States parties may consider requesting the secretariat to convene an expert group meeting involving representatives of States,
Les États parties pourraient envisager de demander au secrétariat de réunir un groupe d'experts comprenant des représentants des États,
Last year, I recommended that the Security Council consider requesting troop-contributing States to inform the Secretariat on measures taken to investigate and prosecute members of their armed forces who
L'an dernier, j'ai recommandé que le Conseil de sécurité envisage de demander aux États fournissant des contingents d'informer le Secrétariat des mesures qu'ils auraient prises pour enquêter sur des violations présumées,
Consider requesting UNODC policy, legal
Envisager de demander à l'UNODC une assistance dans les domaines politique,
the General Assembly might consider requesting the Secretariat to develop a suitable set of indicators,
à sa soixantième session, pourrait envisager de demander au Secrétariat de se charger afin que les gouvernements et les autres acteurs
As provided for in the Convention, States should apply their legislation on the criminalization of money-laundering to the widest range of predicate offences and consider requesting or providing training or assistance,
Comme prévu dans la Convention, les États devraient appliquer les dispositions de leur législation relatives à l'incrimination du blanchiment d'argent à l'éventail le plus large d'infractions principales et envisager de demander ou de fournir une formation
the General Assembly might consider requesting that the review of rates
l'Assemblée générale pourrait peut-être envisager de demander que la révision des taux de remboursement
Consider requesting technical assistance from the United Nations in order to strengthen awareness of and implementation of the State's international legal obligations,
De songer à solliciter l'assistance technique de l'Organisation des Nations Unies en vue d'accroître la sensibilisation aux obligations internationales de l'État
Consider requesting advice from the Competition Bureau prior to engaging in business activities that may raise concerns under the Consumer Packaging
Penser à demander des conseils au Bureau de la concurrence avant d'effectuer des opérations commerciales qui peuvent soulever des doutes par rapport à la Loi sur l'emballage
providing crime prevention and criminal justice responses to violence against women and consider requesting UNODC policy, legal
de justice pénale visant à combattre la violence à l'égard des femmes et des filles et à envisager de demander à l'UNODC une assistance dans les domaines politique,
the Working Party may consider requesting the small group established to assist with the preparation of the Fourth Road Safety Week(France,
le Groupe de travail pourra envisager de demander au groupe restreint créé pour faciliter les préparatifs de la quatrième semaine de la sécurité routière(Espagne,
Consider requesting the Secretariat to collect information from States parties on different possible models for central authorities for mutual legal assistance,
Envisager de demander au Secrétariat de recueillir des informations auprès des États parties sur les différents modèles possibles d'autorités centrales chargées de l'entraide judiciaire,
When it has an agreement on the questions set out in recommendation(a) above, consider requesting a further report from the Secretary-General on the establishment of the residual mechanism(s)(including the necessary amendments to the ICTY
S'étant accordé sur les questions visées ci-dessus à la recommandation a, d'envisager de prier le Secrétaire général de lui présenter un nouveau rapport sur la création du ou des mécanismes(et notamment
Results: 117, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French