PRISE QUANT in English translation

taken on
prendre sur
prise sur
assumer des
affrontez des
participez à
relevez des
occupent des
effectuez sur
made as
faire comme
faire en tant que
prendrai en tant que
gagner en tant que
make comme
prendre comme

Examples of using Prise quant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
il fut évident dès le début des négociations qu'aucune décision claire ne serait prise quant au soutien complet aux mécanismes de marché
it was evident from the start of the negotiations that no clear-cut decision would be taken on whether to fully support market
une décision doit être prise quant à son maintien.(Dans le cas d'un renouvellement,
a decision must be made as to whether to continue the program. In the case of a renewal,
aucune décision n'est prise quant au renouvellement d'une autorisation avant la date d'expiration de celle-ci,
no decision is taken on the renewal of an authorisation before its expiry date, the period of
Quelle que soit la décision prise quant à la forme finale des résultats des travaux de la CDI sur le sujet,
Regardless of what decision was taken on the final form of the Commission's work on the topic,
accord s'est dégagé pour qu'aucune décision ne soit prise quant à la recommandation de la Sixième Commission figurant au paragraphe 14 de son rapport(A/58/520)
it is my understanding that there is an agreement whereby no action will be taken on the recommendation by the Sixth Committee contained in paragraph 14 of its report(A/58/520)
aucune décision n'avait été prise quant à l'ordre de priorité de ces protocoles;
no decision had been taken on prioritisation of those Protocols;
Aucune décision définitive n'a été prise quant à la question de savoir si des propositions pourraient émaner du projet,
While no firm decision was taken as to whether any proposal could develop from the project, a tentative proposal
qu'aucune décision finale n'avait encore été prise quant à la portée de cette révision,
that the final decisions had not yet been made with regard to the extent of the revision,
gardant à l'esprit qu'aucune décision n'avait encore été prise quant au nouveau nom du Conseil d'administration
bearing in mind that a decision had yet to be taken on a new name for the Governing Council
il a été noté qu'une décision de politique générale devrait être prise quant à savoir si un investisseur serait lié par l'offre d'un État de recourir à l'arbitrage en vertu du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI,
level of consent(investor-State level), it was noted that a policy decision should be made as to whether an investor would be bound by an offer by a State to arbitrate under the UNCITRAL Arbitration Rules, including the rules on transparency,
restant valables jusqu'à ce qu'une décision définitive soit prise quant à leur demande d'asile;
which should remain valid until the final decision is taken on the asylum application;
L'expert de la Belgique a expliqué qu'aucune décision n'avait encore été prise quant aux dispositions du Code IMDG qui seraient rendues obligatoires;
The expert from Belgium explained that no decision had yet be taken as to which parts of the IMDG Code would be made mandatory;
une décision doit être prise quant à l'aide à leur apporter;
a decision must be made about the support to be offered;
Le Comité a considéré qu'aucune décision définitive ne pouvait encore être prise quant à une éventuelle périodicité de quatre ans pour les amendements pendant la période d'harmonisation des divers instruments internationaux ayant trait au transport des marchandises dangereuses avec le Règlement type de l'ONU sur le transport des marchandises dangereuses,
The Committee considered that no firm decision could yet be taken as regards a possible four-year periodicity of amendments during the period of alignment of the various international instruments dealing with the transport of dangerous goods on the UN Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods, and pending decisions regarding the implementation of
Cependant, aucune décision officielle n'a été prise quant à la composition du Conseil d'apprentissage.
However no formal decision has been taken yet as to the membership of the Apprenticeship Board.
Aucune décision n'a encore été prise quant au parcours de la ligne; d'autres options ont été étudiées.
No decision has yet been made on a route; and real alternatives were assessed.
On ne pourra chiffrer ce montant qu'une fois qu'une décision aura été prise quant au lieu d'implantation du secrétariat;
It will be possible to quantify this amount only after a decision has been taken on the physical location of the Secretariat;
Aucune décision n'a été prise quant à l'attribution de la croix de Victoria canadienne au Soldat inconnu canadien.
No decision was taken about the awarding of the Canadian Victoria Cross to the Canadian Unknown Soldier.
Aucune garantie n'est prise quant à l'exactitude et l'exhaustivité des informations disponibles sur ce site web.
No guarantee is assumed for the correctness and completeness of the information found on the website.
Une décision devra être prise quant à la construction d'une installation d'entreposage à faible profondeur sur le même site.
A decision would also be taken on whether to build an interim shallow underground storage facility at the same site.
Results: 1869, Time: 0.045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English