PROGRAMME DE SUIVI in English translation

monitoring program
programme de surveillance
programme de suivi
programme de contrôle
programme suivi
programme de monitorage
programme de contr6le
monitoring programme
programme de surveillance
programme de suivi
programme de contrôle
programme commun OMS UNICEF de surveillance
programme d'évaluation
follow-up programme
programme de suivi
follow-up program
programme de suivi
tracking program
du programme de voie
programme de piste
programme for monitoring
program to monitor
programme de surveillance
programme de suivi
programme pour surveiller
programme de contrôle
programme d'observation
programme pour contrôler
tracking programme
followup programme
programme de suivi
follow-up agenda
monitoring agenda

Examples of using Programme de suivi in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pour être efficace, un programme de suivi doit considérer que tous les écosystèmes subissent des changements
Effective monitoring programs should consider that all ecosystems undergo constant change
les documents WG-FSA-17/02 et SC-CAMLRXXXVI/BG/35 résumant le programme de suivi des débris marins dans la zone de la Convention et la contribution du Royaume-Uni à ce programme..
SC-CAMLR-XXXVI/BG/35 summarising the marine debris monitoring program in the Convention Area and the contribution of the UK.
Programme de suivi environnemental Les sites contrôlés assujettis à des exigences de surveillance environnementale doivent développer un programme permettant d'exercer cette surveillance afin de remplir leurs obligations à cet égard.
Monitoring Program Controlled Sites subjected to environmental monitoring requirements shall develop an Environmental Monitoring Program to ensure they fulfill their obligations.
ils ont défini un programme de suivi et d'évaluation.
and they defined a programme for monitoring and review.
Le Regroupement QuébecOiseaux intervient publiquement dans les dossiers ayant trait à la protection des oiseaux du Québec dont un programme de suivi des espèces en péril.
The"Regroupement QuébecOiseaux" publicly intervene in cases relating to the protection of birds in Quebec including a species at risk monitoring program.
Un programme de suivi des projets de développement qui ont reçu des subventions financières au cours des années précédentes.
A programme to monitor development projects that have received financial grants in previous years.
Le Gouvernement australien a augmenté l'enveloppe budgétaire de l'Institut australien de criminologie pour renforcer le programme de suivi national des homicides.
The Australian Government has boosted Australian Institute of Criminology funding to enhance the National Homicide Monitoring program.
Elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur le programme de suivi de la réalisation des objectifs sociaux au cours des années 90 et sur les travaux méthodologiques connexes E/CN.3/1993/20.
It had before it the report of the Secretary-General on the programme to monitor the achievement of social goals in the 1990s and related methodological work E/CN.3/1993/20.
Le document présente un cadre permettant de hiérarchiser les eEOV devant être échantillonnées dans le cadre du programme de suivi du SOOS.
The paper organised a framework for prioritising eEOVs to be collected within the SOOS monitoring program.
Il conviendrait par ailleurs de bien coordonner ce programme de suivi avec les autres mesures de suivi en cours dans le bassin versant.
The monitoring program should also be well coordinated with other monitoring initiatives in the watershed.
Il encourage les Membres possédant des données sur des débris marins et/ou qui pourraient collecter de telles données à participer au programme de suivi des débris marins de la CCAMLR.
The Working Group encouraged Members with marine debris data and/or the potential to collect those data to participate in CCAMLR's marine debris monitoring program.
Un programme de suivi des infections contagieuses particulièrement dangereuses
A programme to monitor quarantinable and especially hazardous
La chaire de recherche en érosion côtière possède un important programme de suivi du taux de recul des berges.
The coastal erosion research chair at the UQAR has a major shoreline erosion monitoring program.
Les résultats du programme de suivi montrent globalement
The results of the monitoring program show that the number
base de données, programme de suivi et procédures de laboratoire.
database, monitoring program and laboratory procedures.
La CESAP et PARIS21 mettent actuellement au point un programme de suivi de ces forums qui sera mis en œuvre en 2007.
ESCAP and PARIS21 are currently designing a programme of follow-up to the forums, which will be implemented in 2007.
Les objectifs du programme de suivi et l'étendue de la zone à couvrir exigent d'établir un nombre important de transects.
The objectives of the monitoring program and the extent of the area covered call for the establishment of a large number of transects.
L'intervenant a demandé d'obtenir une copie du programme de suivi et d'être consulté à ce sujet.
The intervenor asked for a copy of the monitoring program and to be consulted with respect to the program..
pour obtenir une copie du programme de suivi, veuillez communiquer avec les autorités responsables de la réalisation de cette évaluation environnementale.
to obtain a copy of the follow-up program, please contact the authorities who were responsible to conduct this environmental assessment.
Programme de suivi des organismes nuisibles prévoyant notamment,
Pest monitoring programme that includes the use of sticky traps,
Results: 479, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English