PROGRAMMES DANS LESQUELS in English translation

programmes in which
programme dans lequel
émission dans laquelle
programs in which
programme dans lequel
émission dans laquelle
télévisé dans lequel
formation dans laquelle

Examples of using Programmes dans lesquels in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
noms des établissements scolaires fréquentés, programmes dans lesquels vous avez étudié,
names of the schools attended, programs in which you studied, start
par exemple le petit nombre de projets réalisés conjointement par rapport aux programmes dans lesquels de nombreuses institutions sont à l'œuvre;
in the low number of jointly implemented projects in connection with programmes in which many agencies are working;
services ou programmes dans lesquels il serait utile d'améliorer les compétences
office or programme for which training would enhance skills
Bien que la conjoncture économique internationale ait rendu nécessaire un ajustement du budget en 2001, les programmes dans lesquels l'ICBF assure la protection de l'enfance
Even though for 2001 the budget had to be adjusted, owing to the international economic situation. Since the programmes through which the ICBF provides care
le Secrétaire exécutif propose de renforcer les programmes dans lesquels des travaux sont en cours en redéployant 13 postes: 4 postes du
the Executive Secretary proposes to strengthen programmes that have ongoing work by redeploying 13 positions in the following areas:
Programme dans lequel Coca-Cola s'engage à restituer 100.
Programme in which Coca Cola commits to replenishing.
Selon votre destination, le programme dans lequel vous partez et la durée de votre mobilité vous pourrez bénéficier de.
According to your destination, the programme in which you will be participating and the length of your stay abroad, you can request one of the following.
C'est d'ailleurs cet objectif qui déterminera le programme dans lequel vous pourrez présenter une demande d'immigration.
In fact, your objective will determine the program under which you can submit an immigration application.
Nous avons lancé un programme dans lequel nous avons attiré des partenaires extérieurs au secteur traditionnel des services de santé.
We have initiated a programme in which we have drawn partners from outside the traditional health service sector.
Programme Dans lequel des secteurs suivants votre recherche aura-t-elle le plus d'impact?
Program In which of the following areas will your research have the most impact?
La genèse du programme dans lequel le rôle de la réassurance est fondamental, remonte à 1994.
The genesis of the program in which reinsurance was called upon to play a key role dates back to 1994.
Autre étape pour obtenir une aide financière: le programme dans lequel l'étudiant souhaite s'inscrire doit également être reconnu par le Ministère
Another step for obtaining financial assistance: the program in which the student wants to enrol must also be recognized by the Department
est l'un des domaines du Programme dans lequel l'OIM est le plus impliquée.
is one of the areas of the Programme in which the IOM is more heavily involved.
Ulti'mates est un programme dans lequel Ultima Vez apporte son soutien à des chorégraphes/artistes de théâtre sur le plan de la gestion(financière),
Ulti'mates is a programme in which Ultima Vez offers services to choreographers and theatre makers on the level of(financial)
Elle anime également sur TV5 Monde, Afrique presse; un programme dans lequel la parole est donnée aux journalistes du journal Libération,
She also runs on TV5MONDE,"Africa press"; a program in which the floor is given to journalists from Libération Journal, where they discuss
Chypre exécute un programme dans lequel le Gouvernement finance jusqu'à 30% de la valeur totale des investissements dans du matériel de réduction de la pollution, pour un montant plafond de 150 000 dollars des États-Unis.
Cyprus has a cash grants scheme in which the Government funds up to 30% of the total investment in pollution abatement equipment with a ceiling value of US$ 150,000.
vous devez ouvrir le programme dans lequel vous avez ajouté vos titres,
you must open the program where you added your music,
Bien qu'il ait été conçu comme un programme dans lequel les fonds d'aide serait regroupés
It was conceived as a programme in which aid funds would be pooled and managed by the Ministry of Education,
qu'elle ait bénéficié ou non d'une aide extérieure et quel que soit le programme dans lequel elle s'inscrit.
international level, independently or with external assistance, regardless of a programme under which activities took place.
l'autorité juridique appartenait aux Nations Unies dont le PNUE était un programme dans lequel fonctionnait la CMS.
legal authority was vested in the UN, of which UNEP was a programme within which CMS operated.
Results: 43, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English