La lumière de la Parole divine montre qu'un homme doit être capable de diriger sa propre maison avant d'essayer de s'occuper des croyants dans une communauté chrétienne.
The light of God's Word shows a man must be able to manage his own household before he attempts to oversee the believers in a Christian community.
Car, dans quelques années, quand ils auront leur propre maison, ils m'appelleront sur leurs téléphones à hologramme et diront"papa, aide-moi.
Because years from now when they have their own houses, they will call me on their hologram phones and say,"help me, dad.
nous pourrions trouver notre propre maison.
we will get our own place.
la dignité de ces gens dans leur propre maison.
independent living and dignity in their own homes.
Sinon, les habitants peuvent construire leur propre maison avec l'aide de leurs voisins,
Alternatively, people could build their own houses, with help from their neighbours,
Eh bien, le problème c'est qu'il m'empêche de faire l'amour dans ma propre maison.
Well, the point is, he's preventing me from having sex in my own place.
familiale venant en aide à des familles des classes moyennes pour qu'elles achètent leur propre maison.
a banker who runs a family business helping middle-class families to buy their own homes.
Les fonctionnaires sont également encouragés à construire leur propre maison ou à acheter des maisons prêtes à habiter grâce à des prêts au logement sans intérêts.
The Government employees are also encouraged to build their own houses or buy ready built houses through the provision of interest-free housing loans.
Notre dispositif d'appel d'urgence offre aux personnes privées la possibilité de rester dans leur propre maison tout en ayant la capacité de demander de l'aide en cas de besoin.
TeleAlarm Carephones provide people with the opportunity to stay in their own homes but still be able to call for help if necessary.
Des subventions ont été allouées à certains des bénéficiaires, soit pour louer un logement soit pour réparer leur propre maison endommagée par le séisme.
Grants have been given to some beneficiaries either to rent housing or to repair their own houses that were damaged by the earthquake.
souvent dans leur propre maison et communauté et par leur famille élargie.
often in their own homes and communities and by their extended families.
L'objectif principal de ses ventes par les propriétaires est d'utiliser les bénéfices afin de construire leur propre maison sur une partie de leur terre.
The main purpose of these sales by the owners is to use the proceeds to build their own houses on a portion of their land.
Le logement dans les zones rurales ne s'est pas amélioré car la plupart des gens construisent encore leur propre maison.
Housing in the rural areas has not improved much as people still build their own houses.
qu'ils puissent construire leur propre maison suivant ces principes.
then they can build them own hous following this principes.
Studio avec une cuisine propre entièrement meublé pour vous donner satisfaction de votre propre maison.
Studio apartment with a fully furnished clean kitchen to give you satisfaction of you own home.
portrait et vous l'envoyez à votre propre maison par service de messagerie.
I will send you to your own domicile for service of messenger company.
t'es pas fichu d'avoir ta propre maison.
don't have money to buy your own flat.
En 2005, 77,9% de ménages ruraux vivaient dans leur propre maison.
In 2005, 77.9 per cent of rural households were living in a home that they owned.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文