QUART DE TOUS in English translation

quarter of all
quart de toutes
one fourth of all
quart de tous

Examples of using Quart de tous in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
plus d'un quart de tous les nouveaux emplois créés pendant cette période étaient dans le commerce de gros
that accounted for more than a quarter of all new jobs created in that period were in the wholesale
La durée initiale du mandat est toutefois fixée de manière que chaque année environ un quart de tous les membres doivent être soit élus en tant
The initial term of office for each Director is, however, fixed in such a way as to ensure that about a quarter of all the members have to be newly elected
distribuant un contenu entièrement accessible à plus d'un quart de tous les Canadiens.
distributing fully assessable content to more than a quarter of all Canadians.
Cependant, dans la catégorie correspondante des délits, la fréquence de la violence au foyer est significative: un quart de tous les délits contre les personnes sont commis au sein de la famille.
However, in the relevant category of crime, its frequency is significant: a quarter of all crimes against persons are committed in the family.
UBS assure le clearing de près d'un quart de tous les paiements libellés en francs suisses
clearing bank in Switzerland, UBS clears about a quarter of all Swiss franc-denominated payments
les recettes fiscales représentent à peine le quart de tous les impôts et taxes.
transfer to the budget less than a quarter of all taxes.
près d'un quart de tous les échantillons analysés étaient pollués.
and almost one quarter of all tested samples were contaminated.
le dernier port du Range nord-européen, la façade la plus importante d'Europe qui concentre un quart de tous les échanges maritimes mondiaux.
last port in the North Range of European ports- the largest in Europe which handles a quarter of all global maritime trade.
Parce qu'elles dispensent un quart de tous les soins fournis à ceux qui souffrent du VIH
In providing more than one fourth of all care for those who are suffering from HIV
pratiquement un quart de tous les usagers à travers le monde)
nearly a quarter of all global users),
Un peu moins d'un quart de tous les ménages vivent dans des logements sociaux qui sont loués à des prix inférieurs à ceux du marché et, par conséquent,
Just under a quarter of all households live in social rented housing- provided at rents below market levels, and affordable to households on low incomes,
bien qu'elles représentent maintenant le quart de tous les chefs d'entreprises.
so that they now comprised one quarter of all entrepreneurs.
Cette végétation miraculeuse recouvre le quart de toutes les terres du monde.
This miraculous plant covers a quarter of all the lands of the Earth.
Environ un quart de toutes les personnes employées travaillent à temps partiel.
About one-fourth of all those who are employed work part-time.
Un quart de tout notre or?
A fourth of all our goods?
Environ un quart de tout le fret ferroviaire se déplace au moins en partie sur une shortline.
About a quarter of all U.S. rail freight travels at least a small part of its journey over a short-line railroad.
Ce service en ligne représente maintenant près du quart de toutes les séances de conseil de la Kids Helpline.
This online service now accounts for almost a quarter of all Kids Helpline counselling sessions.
En 1993, les programmes d'urgence ont représenté plus d'un quart de toutes les dépenses de programme de l'UNICEF.
Emergency programmes in 1993 accounted for over one fourth of all UNICEF programme expenditure.
On trouve à Kakadu un quart de toutes les espèces australiennes de poissons d'eau douce
A quarter of all Australian freshwater fish species, and over one third of Australian
En 2014, environ un quart de tout le chocolat commercialisé était certifié durable.
In 2014 about a quarter of all chocolate was sold as sustainably certified to the consumer.
Results: 42, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English