QUE DEMANDER in English translation

that asking
qui demandent
qui posent
qui exigent
that requiring
exigeant que
qui nécessitent
qui exigent
qui requièrent
qui demandent
qui doivent
qui appellent
qui obligent
qui imposent
qui méritent
that requesting
cette demande
cette requête
qui demandent
cette invitation
cet appel
qui requièrent
qui sollicitent
qui exigent

Examples of using Que demander in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
AFFAIRES INTERNATIONALES C'est le plan"Brisez la Vitre", que demander au Congrès si on est dos au mur.
We're calling it the"Break the Glass" plan, what to ask Congress for if your back's against the wall.
ALFONSO MARTINEZ(Cuba) fait observer que demander à la Sous-Commission de reconsidérer sa recommandation à la lumière des conclusions de la Conférence Habitat II aura pour effet de retarder d'environ deux ans toute décision en la matière.
Mr. ALFONSO MARTINEZ(Cuba) observed that asking the Sub-Commission to reconsider its recommendation in the light of the conclusions of Habitat II would have the effect of delaying any decision on the matter for approximately two years.
Sadi a estimé que demander aux États parties non seulement d'appliquer des lois non discriminatoires,
Mr. Sadi stated that requiring States parties not only to enact non-discriminatory laws,
Papa, clairement je ne suis pas experte en relations, mais je ne pense pas que demander à Walt de se joindre à moi pour les vacances après seulement deux rendez-vous est une si bonne idée.
Daddy, clearly I am no expert in relationships, but I don't think that asking Walt to join me for the holidays after only two dates is such a good idea.
Dans une communication de 2005, le Rapporteur spécial sur la question de la torture a estimé que demander des assurances diplomatiques aux fins de l'expulsion d'une personne alors qu'existait un risque de torture revenait à contourner les obligations internationales du RoyaumeUni.
In a 2005 communication, the Special Rapporteur on the question of torture argued that requesting diplomatic assurances to expel persons in spite of a risk of torture aims at circumventing the United Kingdom's international obligations.
Cependant, beaucoup de victimes pensent aussi que demander pardon ou accorder le pardon n'efface en aucun cas la nécessité de mettre à jour la vérité, de faire justice, d'accorder réparation et de garantir la non-répétition.
However, many victims also believe that asking for or providing forgiveness does not negate the need for truth, justice, reparation and non-recurrence.
J'ai le courage d'affirmer que demander l'allégement de la dette des pays en développement, ce n'est pas implorer la charité,
I make bold to assert that calling for debt relief for developing countries is not a plea for charity,
témoins d'actes de violence grave considèrent que demander de l'aide est une preuve de faiblesse
who are victims or witnesses of violence feel that asking for help is a sign of weakness,
SHAHI dit que ce paragraphe porte sur la participation à la vie publique et que demander un“consentement informé” donnerait aux populations autochtones trop d'importance dans les affaires nationales.
Mr. SHAHI said that the paragraph dealt with participation in public life and that a requirement for“informed consent” would give indigenous people too much say in national affairs.
l'on a fait observer que demander des statistiques abondantes et très détaillées serait contraire à l'objectif de la réforme.
basis was questioned and it was noted that to require extensive statistics in minute detail would run against the objective of the reform.
vous êtes préoccupé que demander une chambre loin de la salle de gym,
that can be heard,">so if you're concerned about that ask for a room away from the gym,
Dire"Cette IA devrait supporter les passagers" dans la file d'une IA est mieux que demander"Pourquoi n'y a-t-il pas plus d'IA supportant les passagers?
Saying"This AI should support passengers," in an AI thread is better than asking"Why don't more AIs support passengers,?
exiger de cet organe qu'il procède seul à l'adoption de la décision fondamentale en cause serait au moins aussi hasardeux que demander à l'Assemblée de s'acquitter seule de cette même fonction.
requiring that body solely to proceed to the basic determination in question would be at least as problematic as asking the Assembly singly to discharge that same function.
Par conséquent, lorsqu'elle prétend contrôler de facto la péninsule de Prevlaka, la République fédérale de Yougoslavie ne fait que demander une modification du tracé des frontières internationales existantes,
Hence, the claim by the Federal Republic of Yugoslavia of their de facto control over Prevlaka amounts to nothing more than a request for a change of the existing international border,
Des études ont démontré que demander à un ami ou à membre de famille
Studies have demonstrated that asking if a depressed friend
Il a en outre été fait observer que demander au Conseil de sécurité"d'envisager" de tenir des consultations avec les États qui risquaient d'être touchés ne limitait en aucune façon sa liberté d'en tenir effectivement,
It was further observed that requiring the Security Council to"consider" holding consultations with potentially affected States in no way limited the Council's discretion as to the actual holding of such consultations
l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de <<
the argument being that requiring the new UNDT to"rehear" all of this and to start at
Avec un recul de 12 ans sur les objectifs on constate que demander aux sociétés pharmaceutiques de fournir un accès abordable aux médicaments,
The experience of 12 years of the Goals has shown that pleading with pharmaceutical companies to provide access to affordable drugs,
et trouvé que demander aux participants d'estimer leur capacité
and found that asking participants to estimate their ability
l'argument étant que demander au nouveau Tribunal du contentieux administratif de <<
the argument being that requiring the new Dispute Tribunal to"rehear" all of this
Results: 50, Time: 0.0501

Que demander in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English