que le fondque le dessousque la partie inférieuredu basque la base
that the frame
que la trameque le châssisque la frameque la montureque le bâtià ce que le cadreque l'imageque la croiséeque la basece que l'armature
Examples of using
Que la base
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Nous constatons que la base de la résolution du problème, c'est que les pirates somaliens problèmes encore à prendre
We find that the basis of solving the pirate problem is that the Somali problems again as to consider our problems
Il a recommandé que la Base continue d'explorer d'autres possibilités,
The Committee recommended that UNLB continue to explore other options,
dans lesquels Israël est convenu que la base d'un règlement pacifique du conflit avec ses voisins était l'application de la résolution 242(1967) du Conseil de sécurité, dans toutes ses parties;
in which Israel agreed that the basis for a peaceful settlement of the conflict with its neighbours is United Nations Security Council resolution 242 in all its parts.
Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que la base de toute construction des droits de l'homme est la conjonction du droit à la vie
Hence, it is no exaggeration to say that the foundation of any human rights edifice is the dovetailing of the right to life
Le Secrétaire général indique que la Base a l'intention de regrouper sous une même autorité les fonctions clefs de gestion du matériel afin de mieux gérer les stocks stratégiques pour déploiement rapide,
The Secretary-General indicates that UNLB intends to consolidate key property management functions under one control centre to facilitate better management of strategic deployment stock assets,
pourraient être utilisés, en tenant compte du fait que la base de l'analyse doit rester la même pendant toute l'évaluation.
replacement cost could be used with the proviso that the basis for analysis should be internally consistent throughout the valuation.
Le Comité recommande à l'Administration de veiller à ce que la Base assure la distribution des articles selon le principe << premier entré,
The Board recommends that the Administration ensure that UNLB issue items on a first-in-first-out basis to avoid possible deterioration
de partager un contenu intéressant- car n'oubliez jamais que la base d'un réseau d'affaires est votre métier.
sharing interesting content- because never forget that the foundation of a business network is your profession.
Il a également été indiqué au Comité consultatif que la Base ne payait que les dépenses marginales d'entretien des pistes, calculées en fonction
The Advisory Committee was also informed that UNLB was paying only for"excess cost" attributable to runway maintenance(wear
Le Comité consultatif note que la Base n'a pas atteint l'objectif fixé pour les délais d'expédition des stocks stratégiques pour déploiement rapide
The Advisory Committee notes that UNLB has not achieved the planned target for shipment processing times of strategic deployment stock items.
Par exemple, deux séries de chevauchement aura la même ligne que la base de formes géométriques,
For example, two overlapping series will have the same line as the basis of geometric shapes,
Étant donné que la base est située à moins de 40 kilomètres de la capitale nationale,
As the base is located within 40 kilometres of the national capital, Tbilisi, those instalments have
Le Comité scientifique ajoute que la base sert à déterminer une distribution idéale des captures qui répartira au mieux les risques des effets de la pêche sur les prédateurs et le krill.
The Scientific Committee also noted that the baseline is used to determine an ideal distribution of the catch that will optimally spread the risks of effects of fishing on predators and krill.
Le contrôle efficace de l'application des sanctions frappant les diamants en Côte d'Ivoire risque de pâtir d'une telle mesure, étant donné que la base est située dans le voisinage d'une des régions diamantifères les plus riches du pays.
This action is likely to have an impact the effective monitoring of diamond sanctions in Côte d'Ivoire, as the base is located in the vicinity of one of the most productive diamond-mining areas in the country.
les sols présentent la même finition bois que la base du bâtiment et les terrasses.
while the floors have the same wood finish as the base of the building and the terraces.
la transparence du système d'évaluation par les pairs, étant donné que la base sur laquelle les propositions sont jugées serait plus claire pour tous.
transparency of the peer review system as it would be clearer to all on what basis proposals are judged; this could assist in providing feedback to applicants.
Tirer le fil supérieur vers le bas jusqu'à ce que le ressort q de tension du fil soit à la même hauteur que la base du guide-fil e,
Pull the upper thread down until the thread tension spring q is at the same height as the base of the thread guide e,
véritable proportion véritable ou estimée de l'espèce qui est migratrice doivent être fournis, ainsi que la base de calcul.
estimated proportion of the species which is migratory should be provided, and the basis on which that is calculated should be stated.
Le gouvernement travailliste de l'époque a décidé que la base serait"réduite", que les Red Arrows seraient transférés sur la RAF Waddington en juillet 2011 et le système de surveillance
A decision was taken by the then Labour Government that the base would be"down sized," the Red Arrows would move to RAF Waddington by July 2011
Une hypothèse est que la base de l'émergence de la phase diploïde du cycle biologique(sporophyte)
It has been proposed that the basis for the emergence of the diploid phase of the life cycle(sporophyte)
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文