que le chefque le principalque le directeurque le responsable
that the official
que le fonctionnaireque l'agentque le responsableque l'officielque le représentant
Examples of using
Que le responsable
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Des maîtres ont également indiqué que le responsable du service de l'éducation de la province nommé par les autorités de Kaboul n'avait pas été accepté
Teachers also reported that the head of a provincial education department appointed by the Kabul authorities had been rejected
Prélèvements: principe de la LAI selon lequel la protection des renseignements contre la divulgation doit se limiter aux renseignements ou aux documents que le responsable d'une institution fédérale est autorisé ou obligé de refuser
Severability- relates to the ATIA principle in which the protection of information from disclosure must be limited to the portions of information or material that the head of the government institutions is authorized
L'un d'entre vous a cru bon emprunter ma voiture, la prunelle de mes yeux, un modèle de 1937, pour aller dans un champ de maïs. Soyez sûrs que le responsable sera puni. Ça.
Apparently one of you had the compulsion to to take my stud Baker of 37'for a walk in a corn field Can be sure that the head is to be punished harshly.
Je doute que le responsable se fasse prendre devant la mosquée, avec des jumelles et des couches pour adulte, mais on pourrait quand même surveiller nous-mêmes.
I doubt that whoever is behind this is going to get caught outside the mosque in a van with a pair of binoculars and adult diapers, but it wouldn't hurt to have our own surveillance to cross-check.
cet incident avait fait l'objet d'une enquête et que le responsable en question avait été suspendu de ses fonctions.
they stated that the incident had been investigated and that the officer in question had been suspended from his position.
L'approche retenue dans ce dernier article est justifiée par le fait que le responsable de l'entité adjudicatrice
The policy underlying the approach in article 53(4)(b) is that the head of the procuring entity
Le groupe de travail demande donc que le responsable du comité directeur
The Working Group, therefore, requested that the Convener of the steering group
il a été signalé que le responsable du groupe Hay Vekayam avait présenté au tribunal d'instance une lettre du Premier Ministre Benjamin Nétanyahou dans laquelle il était dit que les Juifs devraient être autorisés à prier au Mont du Temple malgré l'opposition des Musulmans.
it was reported that the head of the Hay Vekayam group had presented to the Jerusalem Magistrate's Court a letter by Prime Minister Netanyahu stating that Jews should be allowed to pray at the Temple Mount despite Muslim opposition.
Afin que le responsable du bureau, qui représentera l'Organisation pour tout ce qui touche à la déontologie et à l'intégrité, ait le respect de tous les fonctionnaires, des États Membres
It is essential that the head of the ethics office be appointed at a very senior level to command the respect of all staff,
Les États membres prévoient que le responsable du traitement, lorsque le traitement est effectué pour son compte,
The Member States shall provide that the controller must, where processing is carried out on his behalf,
Le BIG observe que le responsable du Département des achats du Fonds mondial,
The OIG notes that the manager in the Global Fund Sourcing Department,
Il a également été rapporté que le responsable de la Chambre des avocats ainsi que le responsable de la Commission des qualifications étaient tous deux nommés sur recommandation du Ministère de la justice,
It had also been reported that the head of the Chamber of Lawyers as well as the head of the Qualifications Commission were appointed on the recommendation of the Ministry of Justice,
comme le Secrétaire général, que le responsable de la coordination des questions de sécurité d'un lieu d'affectation donné doit répondre de la sécurité de tous les fonctionnaires des Nations Unies qui y sont en poste.
his delegation agreed with the Secretary-General that the official designated to coordinate security issues at a given duty station should be accountable for the safety of all United Nations personnel posted there.
Déplorons que le responsable de l'attentat terroriste qui, en octobre 1976, a abattu un avion de
Condemn the fact that the perpetrator of a terrorist attack on a Cubana de Aviación aircraft in October 1976,
L'article 16.5 dit que le responsable d'une institution fédérale est tenu de refuser de communiquer les documents qui contiennent des renseignements créés en vue de faire une divulgation au titre de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles
Section 16.5 requires that head of a government institution shall refuse to disclose any record requested under this Act that contains information created for the purpose of making a disclosure under the Public Servants Disclosure Protection Act or in the course
Lorsque le Conseil établit que le responsable n'a pas respecté les obligations imposées par la présente loi
If the Council establishes that the operator has breached the obligations set out in this Act or the terms of the licence,
De s'assurer que le responsable de la formation des séminaristes transmette à l'évêque diocésain et/ou à son responsable du clergé la fiche du profil du diacre à ordonner,
Ensure that those responsible for the formation of seminarians provide the diocesan bishop and/or the clergy office with a profile of each deacon to be ordained priest,
Les Parties reconnaissent et acceptent que le responsable du traitement et le sous-traitant sont exonérés de leur responsabilité s'ils prouvent chacun que le dommage ne lui est nullement imputable,
The Parties acknowledge and accept that the controller and the processor shall be exempt from liability if they can each prove that the damage is not in any way attributable to them,
L'article 266 a été remplacé par une autre disposition prévoyant que le responsable du poste de police où une personne arrêtée en flagrant délit pour des faits punis d'une peine mineure est conduite, doit, après notification au tribunal, la remettre en liberté à l'issue de la première comparution,
Article 266 was replaced by provisions to the effect that the officer responsible for the police station to which a person charged with a flagrant offence carrying a light penalty is taken must release him after he has been summoned to appear at the earliest court hearing if he establishes his domicile
il indique que le responsable chargé de la question de la démocratie au sein du Haut Commissariat aux droits de l'homme a pour fonction de fournir conseils et assistance aux États
he indicated that the official in charge of the issue of democracy within the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights was tasked with providing advice
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文