that objections
cette objectioncette exceptioncette oppositioncet argument
Nous démontrons, point par point, que les objections faites par Donolato
We demonstrate, step by step, that the objections made by Donolatone considère aucunement que les objections française et italienne ne sont pas valides,
does not consider that the objections made by France and Italy are invalid,that they are"unwarranted and regrettable.">La Commission n'a pas retenu cette manière de voir en considérant que les objections, même à effet intermédiaire,
The Commission has not adopted that point of view, considering that objections, even those with intermediate effect,objection suffices to avert any risk of lack of conformity with jus cogens.">La Commission n'a cependant pas retenu cette manière de voir en considérant que les objections, même à effet intermédiaire,
However, the Commission did not adopt that point of view, considering that objections, even those with intermediate effect,des Conventions de Vienne dispose que les objections doivent être formulées par écrit;
of the Vienna Conventions provided that objections must be formulated in writing;Il faisait cependant remarquer que les objections tant du professeur Bowett
However, he noted that the objections of both Professor Bowettthe most eminent representatives.">étant entendu que les objections faites par le représentant de l'Indonésie seraient mentionnées dans le compte rendu de la séance A/AC.109/SR.1461.
it being understood that the objections made by the representative of Indonesia would be reflected in the record of the meeting A/AC.109/SR.1461.Ce projet de directive 2.8.2 dispose que les objections doivent être formulées dans les 12 mois de la notification de la réserve,
Draft guideline 2.8.2 provided that objections must be raised within 12 months of notification of the reservation,qui dispose que les objections peuvent être formulées par les États
which provided that objections could be formulated by the contracting Stateson a dit que les objections concernant la difficulté d'attribuer une responsabilité pénale à un État
the view was expressed that objections concerning the difficulty of attributing criminal responsibility to a StateDes membres du gouvernement ont cependant précisé que l'objection devait être relativisée, ne valant que lorsque la radio émet en modulation de fréquence.
Members of the Government have, however, said that this objection is only relative, and applies only to FM radio broadcasts.La ministre de la santé Beatrice Lorenzin a déclaré en 2016 que l'objection de conscience n'était pas vraiment un problème
Italian Minister of Health Beatrice Lorenzin said in 2016 that conscientious objection is not so much of an issue,Notez cependant que l'objection contre l'analyse du comportement de navigation est également sauvegardée dans un cookie.
Please note that any objection to the evaluation of your surfing behaviour is also stored in a cookie.Dans le cas d'une absence de signature motivée par une raison autre que l'objection à la teneur de la sentence, elle serait suffisante.
That provision would be sufficient for failure to sign for any reason other than objection to the contents of the award.Le représentant de l'Italie a précisé que l'objection soulevée par son pays ne concernait pas les délais d'entrée en vigueur prévus à l'amendement à l'Article 18
The representative of Italy specified that the objection his country had raised did not concern the periods for entry into force proposed in the amendment to article 18Si le candidat perd, cela signifie que l'objection a été justifiée; la candidature pour TLD a violé les intérêts protégés par cette procédure, et il est donc raisonnable que le candidat supporte ces coûts.
If the applicant loses it means that the objection has merit, the applied for TLD would violate the interests protected in the process, and it is reasonable for the applicant to bear those costs.Que l'objection soit faite à une réserve licite
Regardless of whether the objection is made to a permissible reservationNous considérons, pour notre part, que l'objection du représentant du Royaume-Uni vise en fait à aggraver les souffrances des citoyens iraquiens et à les priver des produits de première nécessité.
We are of the view that the objection to these items by the representative of the United Kingdom is an example of selective rejection aimed at increasing the suffering of Iraqi citizens and depriving them of the necessities of life.le Canada a en effet déclaré que l'objection n'empêchait pas l'entrée en vigueur du traité entre lui-même
Canada did state that the objection did not prevent the treaty from entering into force between itUn État(ou une organisation internationale) peut bien faire une objection et vouloir l'assortir d'un effet supermaximum, cela ne veut pas dire que l'objection produise cet effet qui n'est aucunement envisagé par le régime de Vienne.
A State(or an international organization) may well make an objection and wish to give it super-maximum effect, but this does not mean that the objection is capable of producing such an effect, which is not envisaged by the Vienna regime.
Results: 44,
Time: 0.0384