QUI COMBLE in English translation

that fills
qui remplissent
qui comblent
qui emplissent
qui garnissent
qui peuplent
qui occupent
that meets
qui répondent
qui satisfont
qui respectent
qui remplissent
qui correspondent
qui se réunissent
qui rencontrent
qui atteignent
qui comblent
qui se rejoignent
that fulfils
qui répondent
qui remplissent
qui satisfont
qui respectent
qui s'acquittent

Examples of using Qui comble in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
nous voulions créer quelque chose qui comble ce besoin en combinant les exercices avec des interactions sociales
we wanted to create something that met this need by combining exercise with social connections
Ce disque représente notre hommage particulier à ce compositeur si généreux, qui comble les musiciens en leur mettant entre les mains des outils fabuleux de diversité,
This disc represents our particular homage to this ever so generous composer, who gratifies musicians by putting into their hands fabulous tools of diversity,
entrepris par le Gouvernement canadien, qui comble les inégalités entre garçons
undertaken by the Canadian Government, which bridges inequalities between boys
L'adoption d'une convention générale qui comble les lacunes du régime juridique international existant en matière de terrorisme constituerait un pas en avant très positif,
The adoption of a comprehensive convention which filled the gaps in the international legal framework relating to acts of terrorism would be a very positive step,
raffermissant à base d'extrait concentré de bave d'escargot, qui comble les rides et réduit les marques d'expression.
firming extract concentrated of drool of snail, which fills in wrinkles and reduces expression marks.
un renforcement est venu de l'extérieur grâce à l'engagement d'un spécialiste en produits dérivés ainsi que d'un manager qui comble une place vacante pour la stratégie et la gestion des risques.
the Debt Agency has strengthened its resources through the recruitment of a specialist in derivative products as well as a manager who fills a vacancy in the area of risk management and strategy.
cet homme nous regarde avec une immédiateté physique et mentale qui comble les 350 ans qui séparent son espace du nôtre.
this man looks at us with a physical and mental immediacy that bridges the 350 years separating his space from ours.
des crimes de guerre sera déférée devant cette juridiction qui comble un vide dans l'édifice du droit pénal international.
would be brought before that Court, which filled a void in international criminal law.
Nous avons choisi CanMEDS comme cadre de travail car il fournit un profil exhaustif de compétences qui comble les besoins de nombreux intervenants,
CanMEDS was chosen as the framework as it provides a comprehensive competency profile that meets the needs of multiple stakeholders,
un monde qui comble les espérances de l'humanité
a world that fulfils the hopes of humanity
nous avons pu établir une proposition de valeur unique qui comble un véritable manque pour la croissance des entreprises dans ce domaine.
we have been able to establish a unique value proposition that filled an important gap in the growth of start-ups in this field.
de nombreux autres pays en développement peuvent directement tirer parti et qui comble une lacune cruelle dans les efforts de consolidation de la paix après un conflit menés par les Nations Unies.
which is of direct interest and of direct use to African and many other developing countries, and which fills a much-needed gap in the post-conflict peacebuilding efforts of the United Nations.
intégré de l'enseignement qui comble tous les besoins de développement de la personne humaine.
integrated educational progress that meets the development needs of the whole person.
Un large choix de prestations qui comblent toutes vos envies!
A large choice of services that meet all your needs!
Des sauces qui comblent vos besoins en protéines avec EZ-Protein MC.
Sauces that meet your proteins needs with EZ-Protein TM.
Dévelloper de nouveaux modèles de communications plus positifs qui combleront les besoins des deux partenaires.
Develop new and positive patterns that meet both partners' needs.
Cr ations exclusives qui comblera n importe quel espace d originalit.
Exclusive designs that will fill any space of originality.
Un eliquide qui comblera les adeptes de saveurs Mentholées.
An eliquide that will satisfy the followers of Menthol flavors.
Un lieu qui comblera de joie les vacanciers.
A place that will fill with joy or pleasure.
Un eliquide qui comblera les attentes des adeptes de mix fruitées.
An eliquide that will satisfy the expectations of the followers of fruity mixes.
Results: 43, Time: 0.0553

Qui comble in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English