QUI TIENT in English translation

which holds
qui détiennent
qui maintiennent
qui retiennent
qui tiennent
qui ont
qui contiennent
qui organisent
qui conservent
qui recèlent
which takes
qui prennent
qui tiennent
qui mettent
qui ont
qui font
qui tienne
qui dure
qui empruntent
qui revêtent
qui accueillent
who keeps
qui gardent
qui continuent
qui tiennent
qui conservent
qui maintiennent
qui ne cessent
qui entretiennent
qui assurent
who cares
qui s'occupent
qui prennent soin
qui tiennent
qui soignent
qui se soucient
qui s'intéressent
qui prennent en charge
qui aiment
qui comptent
who runs
qui dirigent
qui gèrent
qui courent
qui tiennent
qui mènent
qui exploitent
qui exécutent
qui font fonctionner
that fits
qui correspondent
qui conviennent
qui s'adaptent
qui s'inscrivent
qui répondent
qui cadrent
qui s'ajustent
qui s'intègrent
qui s'insèrent
qui tiennent
which maintains
qui maintiennent
qui entretiennent
qui conservent
qui soutiennent
qui gèrent
qui assurent
qui détiennent
qui préservent
who owns
qui possèdent
qui détiennent
à qui appartient
qui tient
qui disposent
qui possedent
qui gèrent
which reflects
qui reflètent
qui traduisent
qui témoignent
qui tiennent compte
qui correspondent
qui rendent compte
qui réfléchissent
qui dénotent
qui représentent
qui attestent
which stems
which regards

Examples of using Qui tient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La dame qui tient le magasin et sa fille.
The woman who owned the shop, and her daughter.
A Paris, il tombe amoureux de Marcelle, qui tient une confiserie.
In Paris, he fell in love with Marcelle, who ran a sweet shop.
Il y a sûrement quelqu'un qui tient à vous par ici.
There's got to be somebody out there that cares about you.
La main qui tient le sceptre.
The hands that hold the scepters.
Qui tient l'arme?
Who's holding a gun to my head?
Enfin, un masque qui tient ses promesses en offrant des résultats sur-le-champ!
At last, a mask that keeps its promises and delivers visible results quickly!
Qui tient la caméra?
Who's holding the camera?
Il permet aussi cette texture élastique qui tient les picots de la meringue.
It also creates the elastic texture that maintains the meringue spikes.
Qui tient l'arme de poing maintenant?
Who's holding the sidearm now?
Qui tient 1.000$ dans sa main?
Who's holding $1,000 in his hand?
Un mec qui tient une salle de gym.
Some guy that runs a gym.
Devine qui tient la licence de mariage de Samantha Jane Marquez?
Guess who's holding one Samantha Jane Marquez's marriage license?
Les amis sont la colle qui tient le cœur en un morceau.
Friends are the glue that hold our hearts together.
C'est la seule chose qui tient les démons à distance.
It is the only thing that keeps the demons away.
Avoir une famille qui tient à toi, peu importe quoi.
Having a family that cares about you, no matter what.
Et regarde qui tient la porte.
And look who's holding the door.
Faites confiance à la personne qui tient la corde et utilisez cette puissance.
Trust the person who is holding the rope and use that power.
Un déodorant sans sels d'aluminium qui tient ses promesses!
An aluminium free deodorant which keeps its promises!
Où présent, plier avant le compas B qui tient bloquée la capote.
Where present, bend first the compass B that maintains blocked the hood.
Mais l'essentiel est de savoir qui tient le parapluie?
But what it all comes down to is: Who's holding the umbrella?
Results: 564, Time: 0.1185

Qui tient in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English