RAFALE in English translation

burst
éclater
rafale
exploser
explosion
éclatement
salve
jet
rupture
sursaut
bouffée
gust
rafale
coup
bourrasque
vent
flurry
rafale
multitude
vague
avalanche
série
tourbillon
nombreuses
bourrasques de
squall
grain
bourrasque
rafale
tempête
bursts
éclater
rafale
exploser
explosion
éclatement
salve
jet
rupture
sursaut
bouffée
gusts
rafale
coup
bourrasque
vent
gusty
rafales
violents
multi-shot
multi-photos
multiple
multi-injection
multi-prises
multishot
rafale

Examples of using Rafale in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il n'y a qu'une seule chose à faire face à cette rafale de vent.
There's only one thing to do with this blast of wind.
Le déclencheur 0.6 permet à la caméra de réaliser des images en rafale rapide.
The 0.6 trigger ensures that the camera can shoot images in rapid succession.
La peine capitale rafale.
Rapid-fire capital punishment.
Et merci pour cette rafale de conneries.
And thank you for that rasher of shit.
Ne semble jamais rafale eux.
Never seems to flurry them.
C'est une rafale.
This is a blast.
Légende: mcleod positionne son avion pour que hammond puisse tirer une rafale.
Caption: mcleod positions his aircraft for hammond to fire off another round.
Sélectionne combien de photos sont prises en rafale à chaque déclenchement en mode Photo.
Selects how may photos are taken in sequence per trigger in Camera mode.
La mémoire tampon de 2 Go assure un traitement fluide en rafale.
The 2GB memory buffer ensures smooth processing of continuous shots.
Cette nuit, vous allez voyager sur la locomotive"La Rafale.
Tonight, a ride aboard a locomotive,"The Raffal.
chaque prise photo sont prise en mode rafale, le format photo HD est en.
each taking photos are taken in burst mode, the HD Photo format is.
Soudain, une rafale de vent fait tomber un paravent
Suddenly, a gust of wind blew up a screen,
vous n'avez pas assez de temps, mais même une rafale de 20 minutes tous les deux jours vous aidera vraiment.
have enough time but even just a 20 minute burst every two days will really help.
Rafale: la description de la compétence d'adrénaline niveau 3 mentionne désormais le nombre de coups approprié.
Flurry: Updated the skill fact on the level 3 adrenaline skill to display the proper number of hits.
À l'Isle of Palms, une rafale de 130 km/h fut rapportée par un observateur volontaire.
At the Isle of Palms, a gust of 81 mph(130 km/h) was reported by a storm chaser.
La fonction photo 4K dispose de trois modes différents: rafale 4K, pré-rafale 4K et rafale 4K en mode Start/ Stop.
The 4K photo function has three different modes: 4K Burst, 4K Pre-Burst and 4K Burst with Start/Stop mode.
Une flèche de la rafale ayant atteint ce dernier entre les sourcils,
An arrow in the flurry struck him between the brows, and he drew his sword
Juste avant de toucher sol, une rafale de vent s'est levée
Just before he touched ground, a gust of wind carried him to a nearby field,
En face de la rafale de vent tombe généralement vers le bas,
In front of the squall of wind usually dies down,
Non contente de cette rafale de mauvaises nouvelles,
Not glad with this flurry of bad news,
Results: 471, Time: 0.3355

Top dictionary queries

French - English